cesso
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cesso \ˈtʃɛs.so\ |
cessi \ˈtʃɛs.si\ |
cesso \ˈtʃɛs.so\ masculin
- Chiotte, WC, cabinet.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe cessare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) cesso |
cesso \ˈtʃɛe.so\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de cessare.
Prononciation[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
cesso, infinitif : cessāre, parfait : cessāvi, supin : cessātum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
- Tarder, différer, hésiter ; cessare + infinitif : tarder à.
quid cessas? quid stas?
- qu'attends-tu? pourquoi restes-tu là ?
si tabellarii non cessarint
- si les courriers ne traînent pas en route.
cessare in vota
- différer ses vœux.
ego hinc migrare cesso
- je tarde à m'en aller d'ici.
- Suspendre son activité, s'interrompre, se ralentir, se relâcher, flâner, traîner en longueur. cessare + infinitif : cesser de.
- it dies; ego mihi cesso — (Plaute)
- le jour passe, et moi, je m'attarde à mon détriment.
- neque umquam in suo studio atque opere cessavit — (Ciceron)
- jamais il ne s'interrompit dans ses études et son travail.
- ab apparatu operum nihil cessatum (est) — (Live)
- on ne discontinua en rien les travaux.
non cessat detrahere de nobis
- il ne cesse de nous décrier.
- non gemere cessabit turtur ab ulmo — (Virgile)
- la tourterelle ne cessera pas de gémir.
- omnia magno ne cessa turbare metu — (Virgile)
- continue de semer partout le trouble et la crainte.
- dum haec fiunt, viduae cessate puellae : exspectet puros pinea taeda dies — (Ovide)
- pendant la durée de ces cérémonies, prenez patience, jeunes veuves : le flambeau de pin nuptial doit attendre des jours purs.
- quidquid apud durae cessatum est moenia Trojae — (Virgile)
- quel que fût le délai passé sous les remparts de la robuste Troie.
- ne nunc quidem cessat ira deae — (Live)
- pas même maintenant, la colère de la déesse ne se ralentit.
- it dies; ego mihi cesso — (Plaute)
- Se reposer, ne rien faire, être oisif.
- si quid cessare potes, requiesce sub umbra — (Virgile)
- si tu peux avoir quelque loisir, repose-toi à l'ombre.
tua non aetas umquam cessavit amori
- ta jeunesse ne s'est jamais donné de loisir pour l'amour.
per hibernorum tempus cessare
- rester inactif pendant la saison d'hiver.
non timido, non ignavo cessare tum licuit
- ni le timide ni le lâche n'avaient alors la possibilité de reculer.
- si quid cessare potes, requiesce sub umbra — (Virgile)
- Être sans emploi, être vacant, être vide, être délaissé, être stérile.
- consulis morte cessans honor — (Suet.)
- consulat vacant par la mort du consul.
- cessat terra — (Ovide)
- la terre est en jachère.
- cessata arva — (Ovide)
- champs laissés sans cultures.
- conjux quae cessabat — (P.-Nol.)
- épouse qui était devenue stérile.
- consulis morte cessans honor — (Suet.)
- Manquer, faire faute, être en faute.
audaciā cessare
- manquer d'audace.
addendum quod cessat
- il faut ajouter ce qui manque.
qui multum cessat
- (auteur) qui a beaucoup de défauts, qui est inégal.
- (Droit) Faire défaut, être périmé, être caduc, n'avoir plus d'effet.
cessat injuriarum actio
- l'action en réparation des dommages s'éteint.
- Ne pas comparaître.
culpā cessare
- ne pas comparaître par sa faute.
necessitate cessare
- ne pas comparaître par un cas de force majeure.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
- cessātĭo (« lenteur - cessation de l'activité, relâche »)
- cessātŏr, cessātrix (« fainéant »)
- cessātus (« oisif, inactif »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « cesso », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe cessar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu cesso |
cesso \ˈsɛ.su\ (Lisbonne) \ˈsɛ.sʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de cessar.