coire

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : Coire, còire

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

1 : Du latin cuprum.
2 : Du latin coquere.

Nom commun [modifier le wikicode]

coire masculin

  1. Cuivre.

Verbe [modifier le wikicode]

coire

  1. Variante de cozer.

Références[modifier le wikicode]

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Gaélique écossais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Voir le breton per.

Nom commun [modifier le wikicode]

coire

  1. Chaudron.

Gaélique irlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Voir le breton per.

Nom commun [modifier le wikicode]

coire

  1. Chaudron.

Latin[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

coire \Prononciation ?\

  1. Infinitif de coeo.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin cuprum.

Nom commun [modifier le wikicode]

coire (graphie normalisée) masculin

  1. Cuivre.

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Picard[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

coire \kweʁ\ masculin

  1. Encore.
    • Oz irons coire dens nos capitres canter à foire casser chés vitres. — (Épître de D. Charles de la Rue.)

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I