conforme
Apparence
: conformé
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin conformis.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin et féminin |
conforme | conformes |
| \kɔ̃.fɔʁm\ | ||
conforme \kɔ̃.fɔʁm\ masculin et féminin identiques
- Qui a la même forme ; qui est semblable.
Les théoriciens de la version alternative […] échafaudent des hypothèses conformes à leurs convictions sans apporter de preuves indiscutables.
— (Louis Dubé, L’argument déterminant et les théories du complot, dans Le Québec sceptique, no 67, p.5, automne 2008)La copie est conforme à l’original.
Ces écritures sont conformes.
Son humeur est conforme à la vôtre.
- Convenable, qui s’accorde.
Mener une vie conforme à sa profession.
Avoir des sentiments conformes à sa naissance.
Cela est parfaitement conforme à ses vues.
Ses mœurs ne sont pas conformes à sa doctrine.
- Qui correspond à un standard, à une norme.
Chargée d’une mission inédite, la CIIVISE a adopté une organisation conforme aux standards institutionnels du genre avec des ajustements résultant du caractère inédit de sa mission.
— (Commission indépendante sur l’inceste et les violences sexuelles faites aux enfants (Ciivise), Violences sexuelles faites aux enfants : « On vous croit » - Rapport, Introduction générale, « Le travail de la CIIVISE », 20 novembre 2023, page 21)Un bouton d’arrêt d’urgence conforme aux standards de sécurité.
Synonymes
[modifier le wikicode]→ voir adapté (2)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Traductions à trier
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe conformer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je conforme |
| il/elle/on conforme | ||
| Subjonctif | Présent | que je conforme |
| qu’il/elle/on conforme | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) conforme |
conforme \kɔ̃.fɔʁm\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de conformer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de conformer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de conformer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de conformer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de conformer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \kɔ̃.fɔʁm\ rime avec les mots qui finissent en \ɔʁm\.
- France : écouter « conforme [kɔ̃.fɔʁm] »
- France (Vosges) : écouter « conforme [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (conforme), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin conformis.
Adjectif
[modifier le wikicode]conforme
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe conformar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que (yo) conforme |
| que (él/ella/ello/usted) conforme | ||
| Impératif | Présent | |
| (usted) conforme | ||
conforme \koɱˈfoɾ.me\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \koɱˈfoɾ.me\
- Mexico, Bogota : \k(o)ɱˈfoɾ.me\
- Santiago du Chili, Caracas : \koŋˈfoɾ.me\
- Montevideo, Buenos Aires : \koɱˈfoɾ.me\
- Bogota (Colombie) : écouter « conforme [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| conforme \kon.ˈfor.me\ |
conformi \kon.ˈfor.mi\ |
conforme \kon.ˈfor.me\ masculin et féminin identiques
- Conforme.
parere conforme.
- avis conforme.
prodotti non conformi.
- produits non donformes.
copia conforme all’originale.
- copie conforme à l’original.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin conformis.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| conforme | conformes |
conforme \kõ.fˈɔɾ.mɨ\ (Lisbonne) \kõ.fˈɔɾ.mi\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Conforme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Préposition
[modifier le wikicode]conforme \kõ.fˈɔɾ.mɨ\ (Lisbonne) \kõ.fˈɔɾ.mi\ (São Paulo)
- D’après, selon.
Apartada do mundo Helena, ainda virgem, havia passado das mãos dos pais para as do marido, Rui. (...) Se tudo corresse conforme os usos e costumes, o roteiro de sua vida seria parir e criar filhos e, em seguida, cuidar de Rui na velhice, enterrá-lo, e depois ficar sob a proteção de um filho homem.
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- Loin du monde, Helena, encore vierge, était passée des mains de ses parents à celles de son mari, Rui. (...) Si tout se déroulait selon les us et coutumes, le scénario de sa vie serait d'enfanter et d'élever des enfants, puis de prendre soin de Rui dans sa vieillesse, de l’enterrer, et ensuite de rester sous la protection d’un fils.
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe conformar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que eu conforme |
| que você/ele/ela conforme | ||
| Impératif | Présent | |
| (3e personne du singulier) conforme | ||
conforme \kõ.fˈɔɾ.mɨ\ (Lisbonne) \kõ.fˈɔɾ.mi\ (São Paulo)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \kõ.fˈɔɾ.mɨ\ (langue standard), \kõ.fˈɔɾm\ (langage familier)
- São Paulo : \kõ.fˈɔɾ.mi\ (langue standard), \kõ.fˈɔɽ.mi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \kõ.fˈɔɦ.mɪ\ (langue standard), \kõ.fˈɔɦ.mɪ\ (langage familier)
- Maputo : \kõ.fˈɔr.mɨ\ (langue standard), \kõ.fˈɔr.mɨ\ (langage familier)
- Luanda : \kõ.fˈɔɾ.mɨ\
- Dili : \kõ.fˈɔɾ.mɨ\
Références
[modifier le wikicode]- « conforme » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « conforme », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « conforme », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « conforme », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ɔʁm\
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Exemples en italien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Prépositions en portugais
- Exemples en portugais
- Formes de verbes en portugais