contrôler
Français
Étymologie
- (XIIIe siècle) De l’ancien français contreroller ou contre-roller (« vérifier des comptes, des écritures d’un registre à l’aide d’un second registre »), le terme rolle (devenu rôle) désignait le rouleau ou parchemin du registre. → voir contre- et rôle.
- Modèle:angl (XIXe siècle) De l’anglais control.
Verbe
contrôler Erreur sur la langue ! transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Modèle:administration Examiner minutieusement.
- Contrôler les comptes. - La Cour des comptes contrôle les opérations financières des budgets de l’état.
- (Sens figuré) Examiner pour diriger.
- Le pouvoir exécutif contrôle les actes du gouvernement. — Le pilote contrôle son bolide.
- Modèle:analogie Examiner avec une curiosité importune.
- Vous contrôlez tout ce qui se fait dans sa maison.
- Modèle:par ext — Quel droit avez-vous de me contrôler ?
- Vous contrôlez tout ce qui se fait dans sa maison.
- Modèle:particulier Marquer du contrôle les ouvrages d’or et d’argent, pour en constater le titre, etc.
- Il a fait contrôler sa vaisselle. - Vaisselle contrôlée.
- Modèle:angl Diriger, dominer d’une façon précise.
- (Parfois) Maitriser.
- Le bentazone est inefficace contre les graminées, le glyphosate et le vernolate en préplantation, le bentazone en postlevée contrôlent le Cyperus. — (E.M. Lavabre, Le Désherbage des cultures sous les tropiques, G.-P. Maisonneuve et Larose, 1979, page 129)
- La vitesse des véhicules est contrôlée à l'aide de voies en zigzag ou par le biais d'autres mesures comme des ralentisseurs ou des chicanes (pas encore d'évaluation). — (Sécurité routière : Quelle vision pour demain ?, OCDE, 2002, page 65)
- Sofer se rendit compte qu'il souriait niaisement bien que les questions posées méritassent beaucoup plus de sérieux. Il se contrôla et reprit sa posture distante, plus ironique que vraiment sévère.
— (Marek Halter, Le Vent des Khazars, Éditions Robert Laffont, 2011, chap. 4)
Dérivés
Traductions
Modèle:administration Examiner minutieusement (1)
- Allemand : prüfen (de), kontrollieren (de)
- Anglais : check (en)
- Danois : kontrollere (da)
- Italien : controllare (it), verificare (it), esaminare (it)
- Kazakh : тексеру (kk) tekserüw
- Portugais : revisar (pt)
(Sens figuré) Examiner pour diriger (2)
(Par analogie) Examiner avec une curiosité importune (3)
(En particulier) Marquer du contrôle les ouvrages d’or et d’argent, pour en constater le titre, etc. (4)
(Anglicisme) Diriger, dominer d’une façon précise (5)
- Allemand : kontrollieren (de)
- Anglais : control (en)
- Espéranto : kontroli (eo)
- Italien : controllare (it), dominare (it)
Traductions à trier
- Catalan : controlar (ca)
- Coréen : 검사하다 (ko)
- Espagnol : controlar (es)
- Ido : kontrolar (io)
- Indonésien : awas (id), mengawasi (id), mengendalikan (id), mengontrol (id)
- Italien : controllare (it) (1, 2, 3, 4)
- Occitan : contrarotlar (oc)
- Same du Nord : dárkkistit (*)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « contrôler [Prononciation ?] »
Homophones
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (contrôler), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « contrôler », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage