cosi
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]cosi \kɔ.zi\
- Ainsi, comme ça, comme cela.
così vanno le cose.
- ainsi vont les choses.
facciamo cosi.
- faisons comme ça.
così facendo.
- en faisant ainsi.
- S’unit parfois au mot suivant.
- Cosiddetto, cosiffatto, ainsi dit, ainsi fait.
Forme de nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| coso \ˈkɔ.zo\ |
cosi \ˈkɔ.zi\ |
cosi \ˈkɔ.zi\ masculin
- Pluriel de coso.
Forme de nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | coso \ˈkɔ.zo\ |
cosi \ˈkɔ.zi\ |
| Féminin | cosa \ˈkɔ.za\ |
cose \ˈkɔ.ze\ |
cosi \ˈkɔ.zi\ masculin
- Pluriel de coso.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « cosi », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Pronom indéfini
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier |
|---|---|
| Nominatif | cosi |
| Génitif | čehosi |
| Datif | čemusi |
| Accusatif | cosi |
| Vocatif | |
| Locatif | čemsi |
| Instrumental | čímsi |
cosi \t͡sɔsɪ\
- Quelque chose.
Cosi mi překáží ve výhledu ven.
- Quelque chose m'empêche de voir dehors.
Variantes
[modifier le wikicode]- (Littéraire) cos
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe coser | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | eu cosi | |
| Impératif | Présent | |
| (2e personne du pluriel) cosi | ||