cosi
:
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adverbe [modifier le wikicode]
cosi \kɔ.zi\
- Ainsi, comme ça, comme cela.
- così vanno le cose.
- ainsi vont les choses.
- facciamo cosi.
- faisons comme ça.
- così facendo.
- en faisant ainsi.
- così vanno le cose.
- S’unit parfois au mot suivant.
- Cosiddetto, cosiffatto, ainsi dit, ainsi fait.
Forme de nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
coso \ˈkɔ.zo\ |
cosi \ˈkɔ.zi\ |
cosi \ˈkɔ.zi\ masculin
- Pluriel de coso.
Forme de nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | coso \ˈkɔ.zo\ |
cosi \ˈkɔ.zi\ |
Féminin | cosa \ˈkɔ.za\ |
cose \ˈkɔ.ze\ |
cosi \ˈkɔ.zi\ masculin
- Pluriel de coso.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « cosi », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Pronom indéfini [modifier le wikicode]
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | cosicosi |
Génitif | cosičehosi |
Datif | cosičemusi |
Accusatif | cosicosi |
Vocatif | cosi |
Locatif | cosičemsi |
Instrumental | cosičímsi |
cosi \t͡sɔsɪ\
- Quelque chose.
- Cosi mi překáží ve výhledu ven.
- Quelque chose m'empêche de voir dehors.
- Cosi mi překáží ve výhledu ven.
Variantes[modifier le wikicode]
- (Littéraire) cos
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe coser | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | eu cosi | |
Impératif | Présent | |
(2e personne du pluriel) cosi | ||