défi
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
défi | défis |
\de.fi\ |
défi \de.fi\ masculin
- Action de défier.
Mon père m’a porté le défi de m’ouvrir des salons de Nancy, j’y suis admis.
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)- 300 questions, blindtests et défis pour tester vos connaissances musicales. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 7 décembre 2022, page 13)
- Il affirme ainsi sa puissance, un peu par défi contre ceux de Vencimont ou de Vinemme, des Belges qui viennent se vanter en France de leurs forces pour enjôler les filles. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Une condition de stase existe dans tout le Proche-Orient, engendrée par le choc récurent entre Tradition et modernité, et par le défi lancé à celle-ci par l’éthique musulmane indigène, […]. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, page 91)
- Si le principe de cette « sismologie stellaire », ou astérosismologie, est simple, sa mise en œuvre est un véritable défi, tant en termes d’observations que de modélisation théorique. — (Éric Michel, Michel Auvergne & Annie Baglin, L'astérosismologie : voir battre le cœur des étoiles, dans Pour la Science, no 409, novembre 2011)
- Les chimistes organiciens, conscient de l’aspect ludique propre aux synthèses chimiques — […] — se sont attelés par défi à la création d’hydrocarbures dont le squelette carboné correspond aux polyèdres régulier que sont les solides platoniques. — (Paul Depovere, Oh, la Chimie ! Paris : Dunod, 2004, page 125)
- Un défi au bon sens. (Sens figuré) Contre tout bon sens.
- Mettre quelqu’un au défi de faire une chose, (Sens figuré) L’en défier, lui déclarer qu’on regarde comme impossible qu’il la fasse.
- Je vous mets au défi de le prouver.
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Herausforderung (de)
- Anglais : challenge (en)
- Arabe : تحدي (ar) défier masculin
- Arabe marocain : مخاطرة (*), مزايدة (*)
- Basque : dema (eu), enbido (eu), erronka (eu)
- Catalan : repte (ca) masculin
- Croate : izazov (hr)
- Espagnol : desafío (es), reto (es)
- Espéranto : defio (eo)
- Gumuz : maat'aahaas'ak'wa (*)
- Indonésien : tantangan (id)
- Italien : sfida (it) féminin
- Kotava : moretiara (*)
- Shimaoré : mashindrano (*)
- Néerlandais : uitdaging (nl)
- Norvégien (bokmål) : utfordring (no)
- Norvégien (nynorsk) : utfordring (no) féminin
- Portugais : desafio (pt)
- Russe : вызов (ru) masculin
- Same du Nord : hástalus (*)
- Slovène : izziv (sl) féminin
- Suédois : trots (sv), utmaning (sv)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Canada (Shawinigan) : écouter « défi [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (défi), mais l’article a pu être modifié depuis.