durar
Ancien occitan
Étymologie
- Du latin durare.
Verbe
durar
- Durer, s’étendre.
- Supporter, endurer.
- Demeurer, rester.
Catalan
Étymologie
- Du latin durare.
Verbe
durar
- Durer.
- Llur amistança,
afecció,
dileccio,
treva i amor,
sens oi, rancor,
grunyir, renyar,
no pot durar
al mes una hora. — (Jaume Roig, Espill, première partie, livre troisième)
- Llur amistança,
Espagnol
Étymologie
- Du latin durare.
Verbe
durar \duˈɾaɾ\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Durer.
- ¡No puede durar más!
- Ça ne peut pas durer plus longtemps !
- ¡No puede durar más!
Dérivés
Ido
Étymologie
- Du latin durare.
Verbe
durar \du.ˈrar\ (voir la conjugaison)
Interlingua
Étymologie
- Du latin durare.
Verbe
durar \du.ˈrar\ (voir la conjugaison)
Occitan
Étymologie
- Du latin durare.
Verbe
durar \dyˈɾa\ (graphie normalisée)
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « durar [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin durare.
Verbe
durar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Apparentés étymologiques
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes intransitifs en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Verbes en ido
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Verbes en interlingua
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais