ermita
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ermiter | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on ermita | ||
ermita \ɛʁ.mi.ta\
- Troisième personne du singulier du passé simple de ermiter.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin eremita.
Nom commun
[modifier le wikicode]ermita masculin
- (Religion) Ermite.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin eremita.
Nom commun
[modifier le wikicode]ermita \Prononciation ?\
- (Religion) Ermite.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Construction) Ermitage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- baseliza (« ermitage »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- ermitau (« bernard-l'ermite »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- basque (France) : écouter « ermita [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Espagne : écouter « ermita [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ermita sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin eremita.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ermita \Prononciation ?\ |
ermites \Prononciation ?\ |
ermita [Prononciation ?] féminin
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « ermita [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin eremita.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ermita \eɾˈmita\ |
ermitas \eɾˈmitas\ |
ermita \eɾˈmita\ féminin
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Eibar (Espagne) : écouter « ermita [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ermita \er.ˈmi.ta\ |
ermitaj \er.ˈmi.taj\ |
Accusatif | ermitan \er.ˈmi.tan\ |
ermitajn \er.ˈmi.tajn\ |
ermita \er.ˈmi.ta\
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « ermita [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ermito sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]- ermita sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ermito sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "ermit-", "-a" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin eremīta.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ermita \eɾˈmito\ |
ermitas \eɾˈmitos\ |
ermita \eɾˈmito\ masculin et féminin (graphie normalisée)
- (Religion) Ermite.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [eɾˈmito], [eʁˈmito]
- provençal : [eʁˈmito]
- niçois : [eʁˈmita]
- France (Béarn) : écouter « ermita [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Religieux en ancien occitan
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en latin
- Noms communs en basque
- Religieux en basque
- Édifices en basque
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Édifices en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Édifices en espagnol
- espéranto
- Dérivations en espéranto
- Mots en espéranto suffixés avec -a
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Religieux en occitan
- Exemples en occitan