faisan
:
Français
Étymologie
- Du latin phasianus (« du Phase, fleuve de Colchide ») d’où cet oiseau aurait été rapporté par les compagnons de Jason partis à la recherche de la Toison d’Or, probablement par l’intermédiaire de l’ancien occitan faisan.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
faisan | faisans |
\fə.zɑ̃\ |
faisan \fə.zɑ̃\ masculin (pour une femelle, on peut dire : faisande, faisane)Code de langue manquant.
- (Ornithologie) (Générique) Nom donné à cinq genres de gallinacés de la famille des phasianidés, englobant une vintaine d'espèces qui fréquentent différents habitats forestiers dans les vallées et les montagnes de toute l'Asie du Sud-Est, présentant un dimorphisme sexuel prononcé et où le mâle arbore souvent un plumage multicolore et richement orné.
- Ils trouvaient encore dans les plaines […] ces succulentes poules des prairies, avec lesquelles nos faisans ou nos grouses peuvent à peine rivaliser. — (René Thévenin & Paul Coze, Mœurs et Histoire des Indiens Peaux-Rouges, Payot, 1929, 2e éd., p. 30)
- (Ornithologie) (Génériquement) Modèle:chasse Modèle:élevage (Par ellipse) Lorsque le nom de l'espèce n'est pas précisé, nom désignant par ellipse le faisan de Colchide (Phasianus colchicus), appelé encore faisan à collier ou faisan de chasse, qui est originaire d'Asie et dont certaines sous-espèces ont été sélectionnées pour l'élevage et la chasse dès le Moyen-Âge.
- « Le faisan est assez beau, je vous l'accorde — mais il est bête, et au départ, il est aussi facile à tirer qu'un cerf-volant. Du point de vue du gourmet, sa chair est dure et sans goût : pour la rendre à peu près comestible, il faut la laisser se "faisander", c'est-à-dire se pourrir ! Non, le faisan n'est pas le roi des gibiers. — (Marcel PagnolLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La gloire de mon père, 1957, collection Le Livre de Poche, page 221.)
- Modèle:particulier Individu mâle de cet animal. La femelle s’appelle la faisane ou poule faisane, son petit est le faisandeau.
- (Péjoratif) Homme de moralité douteuse, escroc.
- Le troupeau des faisans fonctionne dans le quadrilatère que forment les rues Montmartre et Richelieu d’un côté, les boulevards et le rue Réaumur de l’autre. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 89)
- Modèle:par ext (Péjoratif) Idiot.
- Perceval : Dans le Languedoc, ils m’appellent Provençal, mais c’est moi qui me suis gouré en disant mon nom. Sinon en Bretagne, c’est le gros faisan au sud, et au nord, c’est juste Ducon. — (Alexandre Astier, Kaamelott, Livre III, épisode Le Sanglier de Cornouailles)
Notes
- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc. - On dit du cri du faisan, qu'il criaille.
Synonymes
- Faisan mâle (3) :
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
oiseau
- Conventions internationales : Phasianus (wikispecies) Lophura (wikispecies), Syrmaticus (wikispecies), Chrysolophus (wikispecies), Catreus (wikispecies)
- Allemand : Fasan (de)
- Anglais : pheasant (en)
- Catalan : faisà (ca)
- Chinois : 野鸡 (zh) (野雞) yějī
- Corse : fasgianu (co)
- Danois : fasan (da)
- Espagnol : faisán (es)
- Espéranto : fazano (eo)
- Finnois : fasaani (fi)
- Gaélique irlandais : piasún (ga)
- Galicien : faisán (gl) masculin
- Gallois : coediar (cy)
- Grec : φασιανός (el) fasianós masculin
- Ido : fazano (io)
- Ingouche : акха котам (*)
- Italien : fagiano (it)
- Kazakh : қырғауыл (kk) qırğawıl
- Latin : phasianus (la)
- Mannois : kellagh keylley (gv)
- Néerlandais : fazant (nl)
- Norvégien : fasan (no)
- Occitan : faisan (oc)
- Polonais : bażant (pl)
- Portugais : faisão (pt)
- Roumain : fazan (ro)
- Russe : фазан (ru) fazán masculin
- Slovaque : bažant (sk) masculin
- Suédois : fasan (sv)
- Tchèque : bažant (cs) masculin
- Turc : sülün (tr)
- Wallon : faizan (wa)
Hyperonymes
(simplifié)
- oiseau (Aves)
- néognathe (Neognathae)
- galliforme (Galliformes)
- phasianidé (Phasianidae)
- phasianiné (Phasianinae)
- phasianidé (Phasianidae)
- galliforme (Galliformes)
- néognathe (Neognathae)
Hyponymes
Liste complète des espèces
- faisan à queue rousse (Lophura erythrophthalma)
- faisan argenté (Lophura nycthemera)
- faisan de Bulwer (Lophura bulweri)
- faisan de Colchide, (ou faisan à collier, faisan de chasse) (Phasianus colchicus)
- faisan de Hume (Syrmaticus humiae)
- faisan de Lady Amherst (Chrysolophus amherstiae)
- faisan de Salvadori (Lophura inornata)
- faisan de Sumatra (Lophura hoogerwerfi)
- faisan de Swinhoe (Lophura swinhoii)
- faisan de Wallich (Catreus wallichii)
- faisan d'Edwards (Lophura edwardsi)
- faisan d'Elliot (Syrmaticus ellioti)
- faisan doré (Chrysolophus pictus)
- faisan leucomèle (Lophura leucomelanos)
- faisan mikado (Syrmaticus mikado)
- faisan noble (Lophura ignita)
- faisan prélat (Lophura diardi)
- faisan scintillant (Syrmaticus soemmerringii)
- faisan vénéré (Syrmaticus reevesii)
- faisan versicolore (Phasianus versicolor)
Prononciation
- \fə.zɑ̃\
- France : écouter « faisan [œ̃ fə.zɑ̃] »
- Français méridional : \fə.ˈzaŋ\
- Canada : \fə.zã\
- France (Vosges) : écouter « faisan [Prononciation ?] »
Homophones
Voir aussi
- faisan sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (faisan), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
faisan \Prononciation ?\ masculin
Dérivés dans d’autres langues
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin phasianus.
Nom commun
faisan masculin
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin phasianus.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
faisan \fajˈza\ |
faisans \fajˈzas\ |
faisan [fajˈza] (graphie normalisée) masculin
Prononciation
- languedocien : [fajˈza]
- provençal central, niçois : [fejˈzãᵑ]
- provençal rhodanien : [fijˈzãᵑ], [fiˈzãᵑ]
- France (Béarn) : écouter « faisan [Prononciation ?] »
Références
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en ancien occitan
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Ellipses en français
- Termes péjoratifs en français
- Mots ayant des homophones en français
- Gallinacés en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Animaux en ancien occitan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Animaux en occitan