fein
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français fin.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | fein | |
Comparatif | feiner | |
Superlatif | am feinsten | |
Déclinaisons |
fein \faɪn\
- Fin, très petit.
[Feinpartikel können] tief in die feinsten Verästelungen der Lunge eindringen und von dort zum Teil in die Lymph- und Blutbahnen.
— (« Feinstaub », dans Bundesamt für Umwelt BAFU, 18 juin 2021 → lire en ligne)- [Les particules fines] peuvent donc pénétrer profondément dans les plus petites ramifications des poumons, puis dans les vaisseaux sanguins et lymphatiques.
Ein besseres Hilfsmittel (zum Vertreiben von Wespen) ist ein Zerstäuber mit Wasser für einen feinen Sprühnebel. So lässt sich ein Regenschauer simulieren und die Tiere flüchten in ihr Nest.
— (Denise Orlean, « Allergiker aufgepasst! Wann wird ein Wespenstich gefährlich? », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 10 août 2023 [texte intégral])- Un meilleur outil (pour chasser les guêpes) est un vaporisateur avec de l’eau pour une fine pulvérisation. Cela permet de simuler une averse et les animaux se réfugient dans leur nid.
Denn es war frühzeitig kalt geworden. Draußen, jenseits der Straße, war schon jetzt, um die Mitte des Oktober, das Laub der kleinen Linden vergilbt, die den Marienkirchhof umstanden, um die mächtigen gotischen Ecken und Winkel der Kirche pfiff der Wind, und ein feiner, kalter Regen ging hernieder.
— (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)- Le froid, en effet, était venu de bonne heure. Bien qu’on fût à peine à la mi-octobre, de l’autre côté de la rue, le feuillage des tilleuls jaunissait déjà autour du cimetière Sainte-Marie ; le vent sifflait dans les puissantes arcatures gothiques de l’église, et une pluie fine et froide tombait.
- Bon, de bonne qualité.
Hyponymes
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Feinmechanik (« mécanique fine », « mécanique de précision »)
- Feinstaub (« particules fines », « poussières fines »)
- Feinstrahlen, Feinstaubstrahlen (« gommage ») – (technique de traitement de surface)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]fein \faɪ̯n\
- Finement.
„(Meine Eltern) wollen, dass ich einen Doktor mache“, sagt sie und lächelt fein. „Und dann werden sie loslaufen und mir einen Ehemann suchen.“
— (Florian Müller, « Euch braucht keiner », dans Süddeutsche Zeitung, 20 juin 2023 [texte intégral])- "(Mes parents) veulent que je fasse un doctorat", dit-elle en souriant finement. "Et ensuite, ils vont courir me chercher un mari".
Für die Königsberger Klopse nach Omas Art das Brötchen in Wasser einweichen, ausdrücken und in einer großen Schüssel mit Hackfleisch, fein gewürfelten Zwiebeln, Eiern, Salz, Pfeffer und Senf zu einer Masse vermengen.
— (Oma Emma, « Königsberger Klopse – Omas Rezept im Original », dans Omas Rezepte, 12 octobre 2023 [texte intégral])- Pour les boulettes de Königsberg à la mode de grand-mère, faire tremper le petit pain dans de l’eau, l’essorer et le mélanger dans un grand saladier avec la viande hachée, les oignons coupés en petits dés, les œufs, le sel, le poivre et la moutarde pour former une masse.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]fein \faɪ̯n\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin (Allemagne) : écouter « fein [faɪ̯n] »
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin fein → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fēnum.
Nom commun
[modifier le wikicode]fein *\fẽ\ masculin
- Foin.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : foin
Références
[modifier le wikicode]- « fein » dans le Dictionnaire électronique de Chrétien de Troyes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]fein \Prononciation ?\ féminin (graphie ELG)
- (Sens incertain) ….
Références
[modifier le wikicode]- Nathalie Tréhel-Tas, Parlons gallo, langue et culture, L’Harmattan, avril 2007, p. 50
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en français
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Exemples en allemand
- Adverbes en allemand
- Formes de verbes en allemand
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ELG
- Mots en gallo de sens incertain