figa
:
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
figa féminin
- (Botanique) Figue.
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
figa \ˈfi.ɣə\ |
figues \ˈfi.ɣəs\ |
figa \Prononciation ?\ féminin
Hyponymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Espagne (Villarreal) : écouter « figa [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
figa \ˈfi.ɡa\ |
fighe \ˈfi.ɡe\ |
figa \ˈfi.ɡa\ féminin
- (Botanique) Variante de fica.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Vulgaire) Chatte (sexe des femmes).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Interjection [modifier le wikicode]
figa \ˈfi.ɡa\
- (Vulgaire) Interjection pour exprimer la surprise, l'étonnement, le dépit.
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | figo \ˈfi.ɡo\ |
fighi \ˈfi.ɡi\ |
Féminin | figa \ˈfi.ɡa\ |
fighe \ˈfi.ɡe\ |
figa \ˈfi.ɡa\
- Féminin singulier de figo.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- figa sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
figa \ˈfiɣo̞\ |
figas \ˈfiɣo̞s\ |
figa [ˈfiɣo̞] féminin (graphie normalisée)
- (Botanique) Figue.
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- borraud (« figue-fleur ») (fruit du mois de juin, début-juillet des figuiers bifères)
- gorraud (« figue-fleur »)
- capafiga (« figue-fleur »)
- figa cabral (« figue sauvage »)
- figa d’ase (« figue sauvage »)
- figa de pòrc (« figue sauvage »)
- figa linhana
- figa melada (« figue sèche »)
- figa seca (« figue sèche »)
- figassa (« grosse figue »)
- figassejar (« voler des figues »)
- figassejaire (« voleur de figue »)
- figassièr (« cuilleur de figues »)
- figassièra (« cuilleuse de figues »)
- figa de Barbaria (« figue de Barbarie »)
- figon (« petite figue »)
- figueta (« petite figue »)
- figuièr (« figuier »)
- desfigar (« cueillir des figues »)
- bècafiga (« becfigue »)
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | figa | figi |
Vocatif | figo | figi |
Accusatif | figę | figi |
Génitif | figi | fig |
Locatif | fidze | figach |
Datif | fidze | figom |
Instrumental | figą | figami |
figa \ˈfʲi.ɡa\ féminin
- (Botanique) Figue.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pologne : écouter « figa [ˈfʲiɡa] »
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
figa \Prononciation ?\ féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Slovène[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | figa | figi | fige |
Accusatif | figo | figi | fige |
Génitif | fige | fig | fig |
Datif | figi | figama | figam |
Instrumental | figo | figama | figami |
Locatif | figi | figah | figah |
figa \Prononciation ?\ féminin
- (Botanique) Figue.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- figa sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)
Sranan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
figa \Prononciation ?\
- (Botanique) Figue.
Vieux haut allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
figa *\Prononciation ?\ féminin
- (Botanique) Figue.
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Étymologies en ancien occitan incluant une reconstruction
- Noms communs en ancien occitan
- Fruits en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Étymologies en catalan incluant une reconstruction
- Noms communs en catalan
- Fruits en catalan
- Termes vulgaires en catalan
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Étymologies en italien incluant une reconstruction
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Fruits en italien
- Termes vulgaires en italien
- Interjections en italien
- Exemples en italien
- Formes d’adjectifs en italien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Étymologies en occitan incluant une reconstruction
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Fruits en occitan
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en latin
- Étymologies en polonais incluant une reconstruction
- Noms communs en polonais
- Fruits en polonais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Étymologies en portugais incluant une reconstruction
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en latin
- Étymologies en slovène incluant une reconstruction
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Fruits en slovène
- sranan
- Mots en sranan issus d’un mot en latin
- Étymologies en sranan incluant une reconstruction
- Noms communs en sranan
- Fruits en sranan
- vieux haut allemand
- Mots en vieux haut allemand issus d’un mot en latin
- Étymologies en vieux haut allemand incluant une reconstruction
- Noms communs en vieux haut allemand
- Fruits en vieux haut allemand