filinigi
Espéranto
Étymologie
- Verbe composé de la racine filo (« fils »), du suffixe -in- (« sexe féminin »), du suffixe -ig- (« rendre, amener à ») et de la terminaison -i (« verbe ») .
Verbe
Temps | Passé | Présent | Futur |
---|---|---|---|
Indicatif | filinigis | filinigas | filinigos |
Participe actif | filiniginta(j,n) | filiniganta(j,n) | filinigonta(j,n) |
Participe passif | filinigita(j,n) | filinigata(j,n) | filinigota(j,n) |
Adverbe actif | filiniginte | filinigante | filinigonte |
Adverbe passif | filinigite | filinigate | filinigote |
Mode | Conditionnel | Volitif | Infinitif |
Présent | filinigus | filinigu | filinigi |
voir le modèle “eo-conj” |
filinigi \fi.li.ˈni.ɡi\ transitif Modèle:eo-motder
- Adopter comme fille.
Apparentés étymologiques
Académiques (et dérivés):
- filo (mot-racine UV ) Modèle:eo-ss : fils
- filino ( & suiv. composition de racines de l’ekzercaro §§11 & suiv.) Modèle:eo-ss : fille
- baptofilo (composition UV de racines) Modèle:eo-ss : filleul
- bofilo ( composition de racines de l’ekzercaro §§36) Modèle:eo-ss : beau-fils (mari de son enfant)
- bofilino Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : belle-fille (épouse de son enfant)
Autre:
- filigi Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : adopter (comme fils)
Hyperonymes
adopti Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : adopter
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « filinigi [Prononciation ?] »
Voir aussi
- filo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- filinigi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- filinigi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "fil-", "-in-", "-ig-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).