frandaĵo
Espéranto[modifier le wikicode]
:Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de la racine frand (« goûter par friandise »), du suffixe -aĵ- (« chose, dérivé ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | frandaĵo \fran.ˈda.ʒo\ |
frandaĵoj \fran.ˈda.ʒoj\ |
Accusatif | frandaĵon \fran.ˈda.ʒon\ |
frandaĵojn \fran.ˈda.ʒojn\ |
frandaĵo \fran.ˈda.ʒo\ composition de racines de l’ekzercaro §35
- Friandise, gourmandise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Ekzercaro §35) Glaciaĵo estas dolĉa glaciigita frandaĵo
- Une crème glacée est une gourmandise douce et glacée
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « frandaĵo [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- frandaĵo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- frandaĵo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Composition "frand-aĵ-o" (à racines U.V.) présente dans l’Ekzercaro de la Fundamento (Ekzercaro, de l’Akademio de Esperanto).