gastar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin vastare → voir gast et gaster en ancien français.

Verbe [modifier le wikicode]

gastar

  1. Gâter, détruire, ravager, endommager.
  2. Dissiper, gaspiller.

Variantes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin vastare → voir gast et gaster en ancien français.

Verbe [modifier le wikicode]

gastar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Dépenser, user, détériorer.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin vastare, apparenté à devastar.

Verbe [modifier le wikicode]

gastar \ɡasˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. User, consommer.
  2. Dépenser, consommer, user, détériorer.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’ancien occitan gastar.

Verbe [modifier le wikicode]

gastar

  1. Dépenser, user, détériorer.

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Voir l’espagnol gastar.

Verbe [modifier le wikicode]

gastar \gɐʃ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \gas.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Consommer, consumer.
  2. Dépenser.
    • “Morar perto do Metrô e do trabalho foi ótimo por um tempo, mas gastar tanto de aluguel em um espaço tão pequeno e sufocante se tornou pesado”, explica a cabeleireira Fernanda Lopes (...) — (Aline Matos, « Morar perto do metrô vale a pena? Pesquisa revela as estações mais caras de São Paulo », dans Blog Lopes, 28 janvier 2021 [texte intégral])
      "Vivre près du métro et du travail était très bien pendant un certain temps, mais dépenser autant pour le loyer dans un espace aussi petit et étouffant est devenu pesant", explique la coiffeuse Fernanda Lopes (...)

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
  • Verbe possédant un participe passé régulier gastado et un participe passé irrégulier gasto

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]