geschieden
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (adjectif) Adjectivation du participe passé du verbe scheiden.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
geschieden \ɡəˈʃiːdn̩\
- Participe passé de scheiden.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | geschieden | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
geschieden \ɡəˈʃiːdn̩\
- Divorcé.
- er ist schon zwei Mal geschieden.
- Il est déjà deux fois divorcé.
- er ist schon zwei Mal geschieden.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « geschieden [ɡəˈʃiːdn̩] »
Références[modifier le wikicode]
Sources[modifier le wikicode]
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin geschieden → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 3.0 : geschieden. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 503.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 122.
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté à l’allemand geschehen de même sens.
Verbe [modifier le wikicode]
Présent | Prétérit |
---|---|
het geschiedt | het geschiedde |
Auxiliaire | Participe passé |
het is | geschied |
geschieden \Prononciation ?\ intransitif (Impersonnel) (Archaïsme)
- Arriver, avoir lieu, advenir, survenir, se passer, être fait, se faire, s’effectuer.
- Het kwaad is geschied.
- Le mal est fait.
- Uw wil geschiede.
- Que votre volonté soit faite.
- (Proverbe) Wat gij niet wilt dat u geschiedt, doe dat ook een ander niet.
- Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’on te fît.
- Het kwaad is geschied.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,9 % des Flamands,
- 96,9 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « geschieden [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Adjectifs incomparables en allemand
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en allemand
- Lemmes en néerlandais
- Verbes en néerlandais
- Verbes intransitifs en néerlandais
- Verbes impersonnels en néerlandais
- Termes archaïques en néerlandais
- Proverbes en néerlandais
- Mots reconnus par 96 % des Flamands
- Mots reconnus par 97 % des Néerlandais
- Verbes faibles (-d) en néerlandais