grande
:
Français[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | grand \ɡʁɑ̃\
|
grands \ɡʁɑ̃\ |
Féminin | grande \ɡʁɑ̃d\ |
grandes \ɡʁɑ̃d\ |
grande \ɡʁɑ̃d\
- Féminin singulier de grand.
- Or, dans la pensée chrétienne, plusieurs serpent jouent un rôle de grande importance. — (Jean-Loïc Le Quellec, Frédéric Dumerchat, Gâtine et Thouarsais mythologiques, Geste éditions, 1994, page 38)
Variantes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « grande [ɡʁɑ̃d] »
- Cornimont (France) : écouter « grande [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Féminin de grant pris substantivement.
Nom commun [modifier le wikicode]
grande \Prononciation ?\ féminin
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Corse[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin grandis.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | grande \ˈɡrɑ̃n.de\ |
grandi \ˈɡrɑ̃n.di\ |
Féminin | grande \ˈɡrɑ̃n.de\ |
grande \ˈɡrɑ̃n.de\ ou grandi \ˈɡrɑ̃n.di\ |
grande \ˈɡrɑ̃n.de\ masculin et féminin identiques
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin grandis.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
grande \ˈɡɾãn̪.de\ |
grandes \ˈɡɾãn̪.des\ |
grande \ˈɡɾãn̪.de\ masculin et féminin identiques
- Grand. S'apocope en gran devant un nom masculin singulier.
- Yo sé que una alegría
por pequeña que sea
es más grande y más honda
que el dolor y la pena. — (José Bergamín, Duendecitos y coplas, 1963.)- Je sais qu’une joie
pour petite qu’elle soit
est plus grande et plus profonde
que la douleur et la peine.
- Je sais qu’une joie
- Yo sé que una alegría
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « grande [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « grande [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « grande [Prononciation ?] »
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adverbe [modifier le wikicode]
grande \ˈɡran.de\
- Grandement.
Lia veno grande surprizis min.
- Sa venue m’a grandement surpris.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine grand .
Racine:espéranto/grand/dérivés
Antonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « grande [Prononciation ?] »
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin grandis.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|
positif | |||
Masculin et Féminin |
grande \ˈgran.de\ |
grandi \ˈgran.di\ | |
superlatif absolu | |||
Masculin | grandissimo \ɡran.ˈdis.si.mo\ |
grandissimi \ɡran.ˈdis.si.mi\ | |
Féminin | grandissima \ɡran.ˈdis.si.ma\ |
grandissime \ɡran.ˈdis.si.me\ |
grande \ˈɡran.de\ masculin et féminin identiques
- Grand, de hauteur importante.
- Grand, de taille, longueur, volume, durée, etc., important, qui dépasse la mesure moyenne ou ordinaire.
- (Sens figuré) Grand, célèbre, doté d’une réputation positive, qui mérite l’admiration.
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- grande elettore (« grand électeur »)
- grande filtro (« grand filtre »)
- grande fratello (« grand frère »)
- grande intestino (« gros intestin »)
- grande muraglia (« grand mur »)
- Grande muraglia cinese (« Grande muraille de Chine »)
- grande potenza (« grande puissance »)
- grande salto (« grand saut »)
- grande schermo (« grand écran »)
- grande sorella (« grande sœur »)
- grandeggiare
- grandemente
- grandezza (« grandeur »)
- grandigia
- grandioso (« grandiose »)
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
grande \ˈgran.de\ |
grandi \ˈgran.di\ |
grande \ˈɡran.de\ masculin et féminin identiques
Prononciation[modifier le wikicode]
- Italie : écouter « grande [ˈgran.de] »
- Italie : écouter « grande [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- « grande », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « grande », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « grande », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « grande », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « grande », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adverbe [modifier le wikicode]
grande \Prononciation ?\ (comparatif : grandius, superlatif : grandissime)
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
grande \Prononciation ?\
- Nominatif, vocatif et accusatif neutre singulier de grandis.
Références[modifier le wikicode]
- « grande », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin grandis.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
grande | grandes |
grande \gɾˈɐ̃.dɨ\ (Lisbonne) \gɾˈə̃.dʒi\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
Dérivés[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
grande | grandes |
grande \gɾˈɐ̃.dɨ\ (Lisbonne) \gɾˈə̃.dʒi\ (São Paulo) masculin
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \gɾˈɐ̃.dɨ\ (langue standard), \gɾˈɐ̃d\ (langage familier)
- São Paulo: \gɾˈə̃.dʒi\ (langue standard), \gɽˈə̃.di\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \gɾˈɐ̃.dʒɪ\ (langue standard), \gɾˈɐ̃.dʒɪ\ (langage familier)
- Maputo: \grˈã.dɨ\ (langue standard), \grˈãn.dɨ\ (langage familier)
- Luanda: \gɾˈãn.dɨ\
- Dili: \gɾˈãn.dɨ\
- Porto (Portugal) : écouter « grande [gɾˈɐ̃.dɨ] »
- États-Unis : écouter « grande [gɾˈɐ̃.dɨ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « grande [gɾˈɐ̃.dɨ] »
- Brésil : écouter « grande [gɾˈə̃.dʒi] »
Références[modifier le wikicode]
- « grande », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi[modifier le wikicode]
- grande sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Formes d’adjectifs en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- corse
- Mots en corse issus d’un mot en latin
- Adjectifs en corse
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine grand
- Lemmes en espéranto
- Adverbes en espéranto
- Exemples en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Métaphores en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -e
- Lemmes en latin
- Adverbes en latin
- Formes d’adjectifs en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Noms communs en portugais