grande
:
Français
Forme d’adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | grand \ɡʁɑ̃\
|
grands \ɡʁɑ̃\ |
Féminin | grande \ɡʁɑ̃d\ |
grandes \ɡʁɑ̃d\ |
grande \ɡʁɑ̃d\
- Féminin singulier de grand.
- Or, dans la pensée chrétienne, plusieurs serpent jouent un rôle de grande importance. — (Jean-Loïc Le Quellec, Frédéric Dumerchat, Gâtine et Thouarsais mythologiques, Geste éditions, 1994, page 38)
Variantes
Prononciation
- France : écouter « grande [ɡʁɑ̃d] »
Anagrammes
Ancien français
Étymologie
- Féminin de grant pris substantivement.
Nom commun
grande \Prononciation ?\ féminin
Apparentés étymologiques
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Corse
Étymologie
- Du latin grandis.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | grande \ˈɡrɑ̃n.de\ |
grandi \ˈɡrɑ̃n.di\ |
Féminin | grande \ˈɡrɑ̃n.de\ |
grande \ˈɡrɑ̃n.de\ ou grandi \ˈɡrɑ̃n.di\ |
grande \ˈɡrɑ̃n.de\ masculin et féminin identiques
Espagnol
Étymologie
- Du latin grandis.
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
grande \ˈɡɾãn̪.de\ |
grandes \ˈɡɾãn̪.des\ |
grande \ˈɡɾãn̪.de\ masculin et féminin identiques
- Grand. S'apocope en gran devant un nom masculin singulier.
- Yo sé que una alegría
por pequeña que sea
es más grande y más honda
que el dolor y la pena. — (José BergamínLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Duendecitos y coplas, 1963.)- Je sais qu’une joie
pour petite qu’elle soit
est plus grande et plus profonde
que la douleur et la peine.
- Je sais qu’une joie
- Yo sé que una alegría
Prononciation
- France : écouter « grande [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « grande [Prononciation ?] »
Espéranto
Étymologie
Adverbe
grande \ˈɡran.de\
- Grandement.
- Lia veno grande surprizis min.
- Sa venue m’a grandement surpris.
Antonymes
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « grande [Prononciation ?] »
Italien
Étymologie
- Du latin grandis.
Adjectif
Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|
positif | |||
Masculin et Féminin |
grande \ˈgran.de\ |
grandi \ˈgran.di\ | |
superlatif absolu | |||
Masculin | grandissimo \o\ |
grandissimi \i\ | |
Féminin | grandissima \a\ |
grandissime \e\ |
grande \ˈɡran.de\ masculin et féminin identiques
Variantes
Dérivés
Composés
- grande filtro (« grand filtre »)
- grande salto (« grand saut »)
Nom commun
Modèle désuet | |
Singulier | Pluriel |
---|---|
grande \ˈgran.de\ |
grandi \ˈgran.di\ |
grande \ˈɡran.de\ masculin et féminin identiques
Prononciation
- Italie : écouter « grande [ˈgran.de] »
Latin
Étymologie
Adverbe
grande \Prononciation ?\ (Modèle:comp : grandius, Modèle:super : grandissime)
Forme d’adjectif
grande \Prononciation ?\
- Nominatif, vocatif et accusatif neutre singulier de grandis.
Références
- « grande », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin grandis.
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
grande | grandes |
grande \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Synonymes
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
grande | grandes |
grande \Prononciation ?\ masculin
Catégories :
- français
- Formes d’adjectifs en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- corse
- Mots en corse issus d’un mot en latin
- Adjectifs en corse
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Adverbes en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Adverbes en latin
- Formes d’adjectifs en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Noms communs en portugais