honnête
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin honestus.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
honnête | honnêtes |
\ɔ.nɛt\ |
honnête \ɔ.nɛt\ masculin et féminin identiques
- Qui est conforme ou se conforme à la vertu, à la probité, à l’honneur.
- Une âme honnête. Un cœur honnête.
- C’est un honnête homme.
- Il ne hante que d’honnêtes gens.
- Conduite sage et honnête.
- Qui est conforme à la raison, bienséant, convenable à la profession et à l’âge des personnes.
- Il n’est pas honnête de se louer soi-même.
- Croyez-vous qu’il soit honnête d’en user de la sorte ?
- Ces paroles ne sont pas honnêtes dans la bouche d’une femme.
- Ce qui n’est pas falsifié, fraudé, de ce qui est loyal, consciencieux sans être de la première qualité.
- Le pain à mie compacte et bise, à la croûte épaisse couleur de couque, sent la farine honnête. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Vin honnête.
- Un repas honnête.
- Qui est civil, poli.
- Il a l’air honnête, les manières honnêtes.
- Il lui a fait la réception du monde la plus honnête.
- Accueil honnête.
- Quand je lui ai tenu la porte ouverte, elle m’a dit : — Vous êtes bien honnête, mademoiselle… — (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, page 92.)
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Afrikaans : eerlik (af)
- Allemand : honett (de), bieder (de), loyal (de), anständig (de), ehrlich (de), rechtschaffen (de), aufrecht (de)
- Anglais : honest (en), faithful (en), loyal (en), upright (en), staunch (en), true (en), trusty (en), straightforward (en), above-board (en), upright (en), forthright (en), honourable (en)
- Bambara : sɛbɛ (bm)
- Basque : zintzo (eu)
- Breton : onest (br)
- Catalan : honest (ca), lleial (ca)
- Danois : tro (da), ærlig (da)
- Espagnol : leal (es), honrado (es)
- Espéranto : honesta (eo)
- Féroïen : heiðurligur (fo)
- Finnois : uskollinen (fi), rehellinen (fi)
- Frison : earlik (fy)
- Gallois : gonest (cy)
- Grec : τίμιος (el) tímios
- Hongrois : becsületes (hu)
- Ido : honesta (io)
- Indonésien : jujur (id), beres (id)
- Interlingua : sincer (ia)
- Islandais : heiðarlegur (is)
- Italien : fedele (it), onesto (it)
- Japonais : 誠実 (ja) seijutsu
- Luxembourgeois : éierlech (lb)
- Malais : setia (ms), jujur (ms)
- Métchif : honnet (*)
- Néerlandais : loyaal (nl), trouw (nl), getrouw (nl), trouwhartig (nl), degelijk (nl), eerlijk (nl), eerzaam (nl), fatsoenlijk (nl), net (nl)
- Normand : hounête (*)
- Norvégien : ærlig (no)
- Norvégien (bokmål) : rettskaffen (no)
- Papiamento : honesto (*)
- Polonais : uczciwy (pl)
- Portugais : fiel (pt), leal (pt), honesto (pt)
- Same du Nord : rehálaš (*), vuoigat (*)
- Suédois : hederlig (sv), rättskaffens (sv), hygglig (sv), artig (sv), hövlig (sv), ärbar (sv), anständig (sv), tillbörlig (sv), skälig (sv), lagom (sv)
- Tchèque : poctivý (cs)
- Tsolyáni : khotlángin (*)
- Ukrainien : чистий (uk), добрий (uk), чепурний (uk)
- Wallon : oniesse (wa)
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
honnête | honnêtes |
\ɔ.nɛt\ |
honnête \ɔ.nɛt\ masculin
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \ɔ.nɛt\ rime avec les mots qui finissent en \ɛt\.
- France (Paris) : écouter « honnête [o.nɛt] »
- Canada (Montréal) : [ɔ.nɛɪ̯t]
- Canada (Montréal) : écouter « honnête [ɔ.naɪ̯t] »
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (honnête), mais l’article a pu être modifié depuis.