intercepter
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XVIe siècle) Formé sur interception, d'après le modèle des couples accepter/acception, excepter/exception.
Verbe [modifier le wikicode]
intercepter \ɛ̃.tɛʁ.sɛp.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Arrêter, interrompre le cours direct de quelque chose.
- Intercepter les communications.
- Les nuages interceptent les rayons du soleil.
- Intercepter la lumière.
- Intercepter le son.
Le Cardinal.– Puisque vous m’appelez l’ombre de César, vous auriez vu qu’elle est assez grande pour intercepter le soleil de Florence.
— (Alfred de Musset, Lorenzaccio, 1834, acte IV, scène 4)
- (En particulier) S’emparer par surprise de ce qui est adressé, envoyé à quelqu’un.
- Sur une attaque de Francfort, c’est Valentin Rongier qui a malencontreusement offert une passe décisive à Jesper Lindstrøm en voulant intercepter. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 14 septembre 2022, page 14)
- Des lettres interceptées découvrirent l’intrigue.
- Intercepter un convoi.
- Intercepter les communications.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
prendre quelque chose au passage
- Anglais : intercept (en)
- Arménien : կանգնեցնել (hy)
- Catalan : interceptar (ca)
- Espagnol : interceptar (es)
- Latin : intercipio (la)
- Occitan : interceptar (oc)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « intercepter [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (intercepter), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « intercepter », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage