kook

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : kóok, köök

Afrikaans[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

kook \Prononciation ?\

  1. Cuire, cuisiner.
  2. Bouillir.

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Probablement une abréviation de cuckoo.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
kook
\kuːk\
kooks
\kuːks\

kook \kuːk\

  1. (Argot) Personne étrange, déraisonnée, excentrique, zigoto.


Prononciation[modifier le wikicode]

Estonien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

kook \Prononciation ?\

  1. (Cuisine) Gâteau.

Lundayeh[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

kook \Prononciation ?\

  1. Poulet.
  2. Oiseau mâle.
  3. Corbeau.

Notes[modifier le wikicode]

Forme du dialecte kemaloh.

Références[modifier le wikicode]

  • Ricky Ganang, Jay Crain, Vicki Pearson-Rounds, 2008, Kemaloh Lundayeh - English Dictionary, Phillips, Borneo Research Council.


Maya yucatèque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

kook

  1. Sourd.

Néerlandais[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

kook \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de koken.

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,3 % des Flamands,
  • 98,1 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]