kousket evel ur varrikenn
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1870)[1] Composé de kousket (« dormir »), evel (« comme »), ur (« une ») et barrikenn (« barrique »).
Locution verbale [modifier le wikicode]
kousket evel ur varrikenn \ˈkus.ke.d‿e.vɛ.l‿œr va.ˈri.kɛn\ (se conjugue → voir la conjugaison de kousket)
- Dormir comme une masse, dormir comme une souche.
- Yann laouen, a cʼhellit krediñ, o klevout ar roue Fortunatus, a zebras evel daou, a evas evel cʼhwecʼh hag a gouskas evel ur varrikenn. — (Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, page 52)
- Joyeux, comme vous pouvez le penser, en entendant le roi Fortunatus, Yann mangea comme deux, but comme six et dormit comme une barrique.
- Yann laouen, a cʼhellit krediñ, o klevout ar roue Fortunatus, a zebras evel daou, a evas evel cʼhwecʼh hag a gouskas evel ur varrikenn. — (Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, page 52)
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage