like two peas in a pod
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Date à préciser) → voir like, two, pea, in, a et pod
- Littéralement « comme deux pois dans une cosse ».
Locution adjectivale
like two peas in a pod \ˌlaɪk tuː ˈpiːz ɪn ə ˈpɒd\ sans comparatif
- (Sens figuré) (Pour deux personnes) Comme les deux doigts de la main (Sens figuré), comme cul et chemise (Sens figuré) (Très familier) : très lié d’amitié.
- You guys were like two peas in a pod. — (The Walking Dead (jeu vidéo), saison 2 épisode 2 (Une maison divisée / A House Divided), dit par Kenny à Clementine)
- Tous les deux vous étiez vraiment inséparables.
- Vous aviez l’air inséparables. [sous-titrage officiel]
- You guys were like two peas in a pod. — (The Walking Dead (jeu vidéo), saison 2 épisode 2 (Une maison divisée / A House Divided), dit par Kenny à Clementine)
- (Sens figuré) (Pour deux personnes) Se ressembler comme deux gouttes d’eau (Sens figuré).
Prononciation
- (Australie) : écouter « like two peas in a pod [Prononciation ?] »