lupus
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XIVe siècle) Du latin lupus (« loup ») ; l’étymologie populaire veut que la maladie doit son nom au symptôme typique, un érythème sur le visage qui rappelle le port du loup, ce petit masque porté lors des carnavals. Or le sens de « masque » pour le loup, ne date que de la fin du XVIIe et l’usage médical de lupus date de l’époque médiévale : la maladie doit donc bien son nom à l’animal mais hélas en raison de son caractère dévastateur, envahissant et, jusque récemment, rapidement létal.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier et pluriel |
---|
lupus \ly.pys\ |
lupus \ly.pys\ masculin
- (Nosologie) Ulcère rongeant, maladie tuberculeuse de la peau.
- Le traitement de choix du lupus érythémateux, c'est la cryothérapie, moyen simple; celui qui a fréquenté le service de Lorlat-Jacob, Le cryothérapeute par excellence, a constaté la fréquence des guérisons relativement esthétiques qu'il obtient. — (Archives d'électricité médicale et de physiothérapie du cancer, 1926, volume 34, page 77.)
- En 2001, une équipe du CNRS découvre qu’un peptide (un fragment de protéine) pourrait soigner le lupus, pathologie frappant le système immunitaire. — (Isabelle Barré, « Le CNRS a vanté un médicament bidon à coups de ‹ fake news › », Le Canard enchaîné, 20 juin 2018, page 4.)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « lupus [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Annexe:Maladies en français
- lupus sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lupus), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « lupus », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin lupus.
Nom commun [modifier le wikicode]
lupus \ˈluː.pəs\
- (Nosologie) (Indénombrable) Lupus.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « lupus [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin lupus.
Nom commun [modifier le wikicode]
lupus \Prononciation ?\ (pluriel à préciser)
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin lupus.
Nom commun [modifier le wikicode]
lupus \Prononciation ?\ (pluriel à préciser)
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | lŭpus | lŭpī |
Vocatif | lŭpe | lŭpī |
Accusatif | lŭpum | lŭpōs |
Génitif | lŭpī | lŭpōrum |
Datif | lŭpō | lŭpīs |
Ablatif | lŭpō | lŭpīs |
lŭpus \ˈlu.pus\ masculin (pour une femme, on dit : lupa) 2e déclinaison
Dérivés[modifier le wikicode]
- lupanar (« lieu de débauche »)
- Luperca, Lupercus (« surnom du dieu Pan « qui écarte les loups » »)
- Lupercalia (« Lupercales »)
- lupinus (« de loup, lupin »)
- lupor (« se prostituer, fréquenter les prostituées »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Langues issues du latin :
Autres langues :
Voir aussi[modifier le wikicode]
- lupus sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références[modifier le wikicode]
- « lupus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « lupus », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin lupus.
Nom commun [modifier le wikicode]
lupus
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 76,7 % des Flamands,
- 64,9 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « lupus [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Maladies en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Maladies en anglais
- Noms indénombrables en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Maladies en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Maladies en italien
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Animaux en latin
- Plantes en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Maladies en néerlandais
- Mots reconnus par 77 % des Flamands
- Mots reconnus par 65 % des Néerlandais