material
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin materialis.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Nature | Forme |
|---|---|
| Positif | material \məˈtɪɹ.i.əl\ ou \məˈtɪə.ɹi.əl\ |
| Comparatif | more material \ˌmɔɹ məˈtɪɹ.i.əl\ ou \ˌmɔː məˈtɪə.ɹi.əl\ |
| Superlatif | most material \ˌmoʊst məˈtɪɹ.i.əl\ ou \ˌməʊst məˈtɪə.ɹi.əl\ |
material \məˈtɪə.ɹi.əl\ (Royaume-Uni), \məˈtɪɹ.i.əl\ (États-Unis)
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| material \məˈtɪə.ɹi.əl\ ou \məˈtɪɹ.i.əl\ |
materials \məˈtɪə.ɹi.əlz\ ou \məˈtɪɹ.i.əlz\ |
material \məˈtɪə.ɹi.əl\ (Royaume-Uni), \məˈtɪɹ.i.əl\ (États-Unis)
- (Couture) Étoffe, textile.
- Matériau.
For the purposes of this Regulation, the following definitions apply: (1) ‘raw material’ means a substance in processed or unprocessed state used as an input for the manufacturing of intermediate or final products, excluding substances predominantly used as food, feed or combustion fuel; (2) ‘raw materials value chain’ means all activities and processes involved in the exploration, extraction, processing and recycling of raw materials;
— (Règlement (UE) 2024/1252 du Parlement européen et du Conseil du 11 avril 2024 établissant un cadre visant à garantir un approvisionnement sûr et durable en matières premières critiques et modifiant les règlements (UE) n° 168/2013, (UE) 2018/858, (UE) 2018/1724 et (UE) 2019/1020)- Aux fins du présent règlement, on entend par: 1) «matière première»: une substance, à l’état transformé ou non, utilisée en tant qu’intrant dans la fabrication de produits intermédiaires ou finaux, à l’exclusion des substances principalement utilisées dans l’alimentation humaine et animale ou utilisées en tant que combustibles; 2) «chaîne de valeur des matières premières»: l’ensemble des activités et processus intervenant dans l’exploration, l’extraction, la transformation et le recyclage des matières premières;
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- raw material (matière première)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \məˈtɪə.ɹi.əl\ (Royaume-Uni)
- \məˈtɪɹ.i.əl\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « material [məˈtɪɹ.i.əl] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « material [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- textile (couture) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

- material sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

- material (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)

- étoffe sur l’encyclopédie Wikipédia

- linge sur l’encyclopédie Wikipédia

- matériau sur l’encyclopédie Wikipédia

Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin materialis.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| material \Prononciation ?\ |
materials \Prononciation ?\ |
material \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « material [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin materialis.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| material \ma.te.ˈɾjal\ |
materials \ma.te.ˈɾjals\ |
material \ma.te.ˈɾjal\ masculin (graphie normalisée)
Adjectif
[modifier le wikicode]| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | material \ma.te.ˈɾjal\ |
materials \ma.te.ˈɾjals\ |
| Féminin | materiala \ma.te.ˈɾja.lo̞\ |
materialas \ma.te.ˈɾja.lo̞s\ |
material \ma.te.ˈɾjal\ (graphie normalisée)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]material \ma.ˈte.ɾjal\
- Ciment.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin materialis.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| material | materiais |
material \mɐ.tɨ.ɾjˈaɫ\ (Lisbonne) \ma.te.ɾjˈaw\ (São Paulo)
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| material | materiais |
material \mɐ.tɨ.ɾjˈaɫ\ (Lisbonne) \ma.te.ɾjˈaw\ (São Paulo) masculin singulier
- Matériau.
O almofariz é tipicamente feito de materiais resistentes como porcelana, vidro, ágata, cerâmica, aço inoxidável ou pedra.
— (SPLABOR, « O que é um Almofariz? Qual a função desse material de laboratório? », dans SPLABOR Blog, 21 octobre 2023 [texte intégral])- Le mortier est typiquement fabriqué de matériaux résistants tels que la porcelaine, le verre, l’agate, la céramique, l’acier inoxydable ou la pierre.
Uma bexiga geralmente é feita de materiais altamente elásticos, como borracha, látex, náilon ou policloropreno, sendo que todos eles lhe conferem a capacidade de inflar e esticar para ficar bem maior do que seu tamanho original.
— (« Por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? », dans Zona curiosa, 29 mai 2024 [texte intégral])- Un ballon de baudruche est généralement fabriqué de matériaux très élastiques tels que le caoutchouc, le latex, le nylon ou le polychloroprène, qui lui donnent la capacité de se gonfler et de s’étirer pour devenir beaucoup plus grande que sa taille d’origine.
Pretendo, como já insinuei, escrever de modo cada vez mais simples. Aliás o material de que disponho é parco e singelo demais, as informações sobre os personagens são poucas e não muito elucidativas, informações essas que penosamente me vêm de mim para mim mesmo, é trabalho de carpintaria.
— (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)- Ainsi que je l’ai déjà laissé entendre, j’ai l’intention d’aller vers la simplicité. D’ailleurs, trop pauvres et trop modestes sont les matériaux dont je dispose, trop rares et trop confuses les informations touchant mes personnages, informations ne me venant qu’à grand-peine, tandis que je les charpente.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \mɐ.tɨ.ɾjˈaɫ\ (langue standard), \mɐ.tɨ.ɾjˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo : \ma.te.ɾjˈaw\ (langue standard), \ma.te.ɽjˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ma.te.ɾi.ˈaw\ (langue standard), \ma.te.ɾi.ˈaw\ (langage familier)
- Maputo : \mɐ.tɛ.ɾjˈaɫ\ (langue standard), \mɐ.tɛ.ɾjˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda : \mɐ.te.ɾjˈaw\
- Dili : \mə.tɨ.ɾjˈaw\
- Porto (Portugal) : écouter « material [mɐ.tɨ.ɾjˈaɫ] »
- États-Unis : écouter « material [mɐ.tɨ.ɾjˈaɫ] »
Références
[modifier le wikicode]- « material » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « material », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « material », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- material sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français matériel.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | material | materiali |
| Féminin | materială | materiale |
| Neutre | material | materiale |
material
Nom commun
[modifier le wikicode]| neutre | Singulier | Pluriel | ||
|---|---|---|---|---|
| cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
| Nominatif Accusatif |
material | materialul | materialuri | materialurile |
| Datif Génitif |
material | materialului | materialuri | materialurilor |
| Vocatif | ||||
material neutre
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Neutre | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | material | materialet |
| Pluriel | material | materialen |
material \Prononciation ?\ neutre
Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède : écouter « material [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (505)
Catégories :
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la couture
- Exemples en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Adjectifs en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -al
- palenquero
- Noms communs en palenquero
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en français
- Adjectifs en roumain
- Noms communs en roumain
- Noms communs neutres en roumain
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois