nap
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]nap invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) du napolitain.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| nap | naps |
| \nap\ | |

nap \nap\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- nap sur l’encyclopédie Wikipédia

- napoléon (pièce de monnaie) sur l’encyclopédie Wikipédia

Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen anglais nappen (« sommeiller »), lui-même du vieil anglais hnappian (même sens).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| nap \næp\ ou \nap\ |
naps \næps\ ou \naps\ |
- Sieste, petit sommeil.
I’ll take a nap now.
- Je vais maintenant piquer un petit somme.
"London at last!" cried Nicholas, throwing back his greatcoat and rousing Smike from a long nap
— (Charles Dickens, The Life And Adventures Of Nicholas Nickleby, 1839.)- Enfin nous sommes à Londres, cria Nicolas mettant bas son paletot et réveillant Smike, qui venait de faire un bon somme,
Dérivés
[modifier le wikicode]- take a nap (faire une sieste)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to nap \næp\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
naps \næps\ |
| Prétérit | napped \næpt\ |
| Participe passé | napped \næpt\ |
| Participe présent | napping \næp.ɪŋ\ |
| voir conjugaison anglaise | |
nap \næp\
- Sommeiller ; faire un petit sommeil.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « nap [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Ébauche en catalan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin napus
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| nap \ˈnap\ |
naps \ˈnaps\ |
nap [ˈnap] masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « nap [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Hongrie : écouter « nap [nɒp] »
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin napus
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| nap \ˈnap\ |
naps \ˈnat͡s\ |
nap \ˈnap\ (graphie normalisée) masculin
- (Botanique) (Agriculture) (Cuisine) Navet.
la paura Celèsta aviá le nas blanc coma un nap.
— (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 27, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)- la pauvre Célèste avait le nez blanc comme un navet.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
nap figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : légume.
Voir aussi
[modifier le wikicode]
nap figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : légume.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « nap [ˈnap] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Apocopes en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes familiers en français
- Mots ayant des homophones en français
- Lexique en français de la numismatique
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- Verbes en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Légumes en catalan
- Plantes en catalan
- hongrois
- Noms communs en hongrois
- Lexique en hongrois de l’astronomie
- Calendrier en hongrois
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Plantes en occitan
- Lexique en occitan de l’agriculture
- Exemples en occitan
- Légumes en occitan