natal
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | natal \na.tal\
|
natals \na.tal\ |
Féminin | natale \na.tal\ |
natales \na.tal\ |
natal \na.tal\ masculin
- Relatif au lieu et à l’époque de la naissance.
La Girafe dans son pays natal, broute la sommité des arbres, préférant les plantes de la famille des mimosa qui y abondent.
— (Étienne Geoffroy Saint-Hilaire, Quelques Considérations sur la Girafe, 1827)Les premières indications floristiques se trouvent dans le Botanicon parisiense de Sébastien Vaillant. Vexinois de naissance, il avait herborisé aux environs de Vigny, sa ville natale, et de Triel.
— (Pierre Allorge, Les Associations végétales du Vexin français, thèse de doctorat, 24 novembre 1922, p.7)Dans beaucoup de cas, les artisans, obligés de se rendre aux nouvelles sources de labeur, se sont déracinés et sont devenus, loin de leur contrée natale, des sans-foyer.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
Notes
[modifier le wikicode]- Le pluriel nataux est rare.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « natal [na.tal] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- natal sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | natal | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
natal \naˈtaːl\
Hyponymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin natalis.
Adjectif
[modifier le wikicode]natal \Prononciation ?\
- Natal.
Sea turtles return to their natal beaches to nest.
- Les tortues de mer retournent sur leurs plages natales pour nidifier.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais Natal.
Nom commun
[modifier le wikicode]natal \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Hugo C. Cardoso, 'The Indo-Portuguese language of Diu, 2009, page 143 → [version en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
natal | natales |
natal \naˈtal\ masculin et féminin identiques
- Natal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « natal [naˈtal] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- natal sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]natal \Prononciation ?\ masculin
Notes
[modifier le wikicode]- Forme et orthographe du dialecte vallader .
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- natel (puter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
natal | natais |
natal \nɐ.tˈaɫ\ (Lisbonne) \na.tˈaw\ (São Paulo)
- Natal, relatif au lieu et à l’époque de la naissance.
São duas da manhã e o sono não me chega. (...) Para chamar o sono, recorro ao mesmo expediente que a minha mãe usava para nos adormecer. Recordo a sua historieta preferida, uma lenda da sua terra natal.
— (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)- Il est deux heures du matin et je ne trouve pas le sommeil. (...) Pour convoquer le sommeil, je recours au même expédient dont ma mère se servait pour nous endormir. Je me souviens de son historiette préférée, une légende de sa terre natale.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \nɐ.tˈaɫ\ (langue standard), \nɐ.tˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo : \na.tˈaw\ (langue standard), \na.tˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \na.tˈaw\ (langue standard), \na.tˈaw\ (langage familier)
- Maputo : \nɐ.tˈaɫ\ (langue standard), \nɐ.tˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda : \nɐ.tˈaw\
- Dili : \nə.tˈaw\
Références
[modifier le wikicode]- « natal », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Adjectifs incomparables en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Exemples en anglais
- créole indo-portugais
- Mots en créole indo-portugais issus d’un mot en portugais
- Noms communs en créole indo-portugais
- créole indo-portugais de Diu
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- romanche
- Adjectifs en romanche
- Dialecte vallader en romanche
- portugais
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais