home
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (XXe siècle) Emprunté à l’anglais home (« maison »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
home | homes |
(h aspiré)\om\ |
- (Vieilli) Foyer, chez-soi.
- […]; puis je reportais mes pensées vers le pays natal, je songeais à ma mère que j'avais laissée si triste, et il me semblait que j'étais si éloigné du home , que plus jamais je ne pourrais y retourner. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 94)
- Tu ne t’imagines pas que je suis venu ici uniquement pour le plaisir d’explorer ton home. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 62)
- (Belgique) (Suisse) Institution spécialisée dans l’accueil d’une catégorie de personnes.
- Un habitat du Néolithique moyen, qui se développe sur plus de 2’500 m2, a été mis au jour par les archéologues à Naters dans le cadre de l’agrandissement d’un home. — (Agathe Seppey, « Archéologie : une habitation humaine du 4e millénaire avant notre ère découverte à Naters », article publié sur www.lenouvelliste.ch le 8 avril 2020 ; consulté le jour même)
- (En particulier) Institution spécialisée dans l’accueil des personnes âgées, maison de retraite.
- Page principale d’un site Internet.
Dérivés[modifier le wikicode]
- home d’enfants (maison qui accueille des enfants en pension ou en vacances)
- mobile home
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (h aspiré)\om\
- France (Nancy) : écouter « home [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Paronymes[modifier le wikicode]
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | hom | home |
Cas régime | home | homes |
home \Prononciation ?\ masculin
- Homme (adulte de genre ou sexe masculin).
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Français : homme
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (homme)
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
home masculin
- Variante de hom.
Pronom indéfini [modifier le wikicode]
home masculin
- Variante de hom.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
home \ˈhoʊm\ ou \ˈhəʊm\ |
homes \ˈhoʊmz\ ou \ˈhəʊmz\ |
home \ˈhoʊm\ (États-Unis), \ˈhəʊm\ (Royaume-Uni)
- Lieu de résidence d’une famille. Foyer, maison.
- Home! Home! sweet sweet home! There’s no place like home! — (John Howard Payne, Home! Sweet Home!)
- Foyer ! foyer ! Doux, doux foyer ! Aucun endroit ne vaut son foyer !
- I left home last year.
- J’ai quitté ma maison l’année dernière.
- Home! Home! sweet sweet home! There’s no place like home! — (John Howard Payne, Home! Sweet Home!)
- Patrie, pays où l’on est né ou de ses ancêtres.
- Our old home England. — (Nathaniel Hawthorne)
- Notre bonne vieille patrie l’Angleterre.
- Our old home England. — (Nathaniel Hawthorne)
- (Poésie) Siège des attaches familiales.
- He entered in his house
His home no more, For without hearts there is no home. — (Lord Byron)- Il entra dans sa maison
Qui n’était plus son foyer, Car sans cœurs il n’y a pas de foyer.
- Il entra dans sa maison
- He entered in his house
- (Par extension) Lieu de refuge, asile.
- Destination dans un certain nombre de jeux.
- Page d’accueil sur un site web.
- (Sport) Domicile.
Synonymes[modifier le wikicode]
- home page (page d’accueil)
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Maison :
Notes[modifier le wikicode]
- House est le bâtiment. Home est le lieu où habite la famille. Par exemple, chez John est : at the home of John ou at John’s home.
Antonymes[modifier le wikicode]
- away (sport)
Dérivés[modifier le wikicode]
- at home
- home base (baseball)
- homely (« pas beau, pas belle »)
- homemade (« fait maison »)
- homemaker (« femme au foyer, homme au foyer »)
- homemaking
- homeowner (« propriétaire (d'un logement) »)
- home page (« page d'accueil (dans un site web) »)
- home run (« coup de circuit ») (baseball)
- homesick, homesickness (« mal du pays »)
- home team
- homework (« devoir »)
- make oneself at home
- nothing to write home about (« ne pas casser trois pattes à un canard »)
- feel at home
- there’s no place like home (Proverbial)
Adverbe [modifier le wikicode]
home \ˈhoʊm\ (États-Unis), \ˈhəʊm\ (Royaume-Uni)
- En direction de son lieu de résidence, de son pays, de sa nation, etc.
- To go home, to come home, to carry home.
- Aller chez soi, venir chez soi, voyager vers chez soi.
- To go home, to come home, to carry home.
- Proche.
- How home the Charge reaches us, has been made out, […] — (Robert South, Twelve sermons preached at several times, and upon several occasions, 1718)
- Le point auquel l’accusation nous atteint a été mis à jour / inventé. [remarque : ambiguïté sans contexte]
- They come home to men’s business and bosoms. — (Bacon)
- Ils viennent près des trucs de mecs et des poitrines.
- How home the Charge reaches us, has been made out, […] — (Robert South, Twelve sermons preached at several times, and upon several occasions, 1718)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis : écouter « home [ˈhoʊm] »
- Suisse (Genève) : écouter « home [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « home [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- home sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
home \ˈɔmə\ |
homes \ˈɔməs\ |
home \ˈɔmə\, \ˈɔme\ masculin (pour une femme, on dit : dona)
Prononciation[modifier le wikicode]
- catalan oriental : \ˈɔmə\
- catalan occidental : \ˈɔme\
- Espagne (Villarreal) : écouter « home [Prononciation ?] »
Finnois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | home | homeet |
Génitif | homeen | homeiden homeitten |
Partitif | hometta | homeita |
Accusatif | home [1] homeen [2] |
homeet |
Inessif | homeessa | homeissa |
Illatif | homeeseen | homeisiin homeihin |
Élatif | homeesta | homeista |
Adessif | homeella | homeilla |
Allatif | homeelle | homeille |
Ablatif | homeelta | homeilta |
Essif | homeena | homeina |
Translatif | homeeksi | homeiksi |
Abessif | homeetta | homeitta |
Instructif | — | homein |
Comitatif | — | homeine [3] |
Distributif | — | homeittain |
Prolatif | — | homeitse |
|
home \ˈho.meʔ\
- (Botanique) Mildiou.
- Moisissure, moisi.
- Leipä on homeessa.
- Le pain est moisi.
- Leipä on homeessa.
- Fleuri, floraison, moisissure (en parlant des fromages).
- Homejuusto.
- Fromage fleuri.
- Homejuusto.
Dérivés[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes en français à h aspiré
- Termes vieillis en français
- français de Belgique
- français de Suisse
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- Pronoms indéfinis en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la poésie
- Sports en anglais
- Adverbes en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- finnois
- Lemmes en finnois
- Noms communs en finnois
- Lexique en finnois de la botanique