neigen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich neige |
| 2e du sing. | du neigst | |
| 3e du sing. | er/sie/es neigt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich neigte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich neigte |
| Impératif | 2e du sing. | neig neige! |
| 2e du plur. | neigt! | |
| Participe passé | geneigt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
neigen \ˈnaɪ̯ɡn̩\ (voir la conjugaison)
- Incliner.
Sie neigte nur sanft ihr Haupt in Erwiderung des respektvollen Grußes, den ihr der Offizier übermittelte.
- Elle inclina même doucement la tête en réponse au salut respectueux que l'officier lui fit, … . — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- (Pronominal) S'incliner.
Diese Säule scheint sich nach links zu neigen.
- Cette colonne semble incliner à gauche.
Überall sahen sie Krokodile: Die Tiere schwammen im Wasser wie Baumstämme, dösten am Ufer und rissen die Mäuler auf, über ihre Rücken trippelten kleine Reiher. (...) Lianen berührten die Wasserfläche, Stämme neigten sich über den Fluß.
— (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, Hamburg, 2005)- Partout, ils voyaient des crocodiles qui flottaient sur l’eau comme des troncs d’arbres, somnolaient sur la rive et ouvraient grande leur gueule ; de petits hérons trottinaient à même leur dos. (...) Des lianes effleuraient la surface de l’eau, des troncs penchaient au-dessus du fleuve.
- Enclin, avoir tendance à.
Zur Böswilligkeit, zur üblen Nachrede neigen.
- Enclin à mal faire, à médire.
- Dieser Mensch hat einen Charakter, der zur Boshaftigkeit neigt. (≈ Er hat einen Hang zur Boshaftigkeit.)
- Cet homme a un caractère enclin à la malveillance.
Er neigte stets dazu, alles möglichst leicht zu nehmen, das Schlimmste erst beim Eintritt des Schlimmsten zu glauben, keine Vorsorge für die Zukunft zu treffen, selbst wenn alles drohte.
— (Franz Kafka, traduit par Alexandre Vialatte, Der Prozess, Verlag Die Schmiede, 1925)- Il avait toujours tendance à prendre les choses légèrement, à ne croire au pire que quand il arrivait et à ne pas s’armer de précautions pour l’avenir, même alors que tout menaçait ;
Wer zu Sodbrennen neigt, sollte bestimmte Nahrungsmittel lieber meiden, die im dringenden Verdacht stehen, das Leiden auszulösen. Dazu gehören Kaffee, kohlensäurehaltige Getränke, Zitrusfrüchte, Fettiges und Frittiertes.
— (Hanna Rutkowski et Martina Feichter, « Sodbrennen », dans NetDoktor.com, 12 septembre 2023 [texte intégral])- Les personnes sujettes aux brûlures d'estomac devraient plutôt éviter certains aliments fortement soupçonnés de déclencher le mal. Il s’agit notamment du café, des boissons gazeuses, des agrumes, des aliments gras et des fritures.
Hyponymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin (Allemagne) : écouter « neigen [ˈnaɪ̯ɡŋ̩] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « neigen [ˈnaɪ̯ɡn̩] »
- Vienne (Autriche) : écouter « neigen [ˈnaɪ̯ɡn̩] »
- (Allemagne) : écouter « neigen [ˈnaɪ̯ɡn̩] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin neigen → consulter cet ouvrage
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]neigen
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 93,8 % des Flamands,
- 95,6 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « neigen [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Lemmes en allemand
- Verbes en allemand
- Exemples en allemand
- Verbes pronominaux en allemand
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Verbes en néerlandais
- Mots reconnus par 94 % des Flamands
- Mots reconnus par 96 % des Néerlandais