nomo
:
Espéranto
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | nomo \ˈno.mo\ |
nomoj \ˈno.moj\ |
Accusatif | nomon \ˈno.mon\ |
nomojn \ˈno.mojn\ |
nomo \ˈno.mo\ mot-racine UV
- Nom.
Dérivés
Académiques:
- nome composition UV de racines Modèle:eo-ss : nommément
- nomi composition UV de racines Modèle:eo-ss : nommer
Autres:
- antaŭnomo Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : prénom
- baptonomo Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : nom de baptême
- familia nomo Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : nom de famille
- karesnomo Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : petit nom
- kaŝnomo Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : pseudonyme
- kromnomo Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : surnom
- loknomo Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : toponyme
- moknomo Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : sobriquet
- nomado Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : nommage
- nomiĝi Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : s’appeler
- nomumi Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : nommer (à un poste)
- patronomo Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : patronyme
- persona nomo Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : prénom
- popolnomo Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : ethnonyme
- samnoma Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : homonyme
- sennoma Modèle:eo-ak Modèle:eo-ss : anonyme
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « nomo [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « nomo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « nomo [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- nomo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- nomo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- nomo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "nom-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Griko
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
nomo \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
Références
- Stephanos Lambrinos, Il dialetto greco salentino nelle poesie locali. Testi. Note grammaticali. Vocabolario etimologico, thèse de doctorat, Université Aristote de Thessalonique, 1994
Ido
Étymologie
- Du latin nomen (« nom »).
Nom commun
nomo \ˈnɔ.mɔ\ (pluriel : nomi)
- Nom.
Anagrammes
Italien
Étymologie
- (Nom 1) Du grec ancien νόμος, nomos (« loi »).
- (Nom 2) Du grec ancien νομός, nomos (« division, district »)
Nom commun 1
Modèle désuet | |
Singulier | Pluriel |
---|---|
nomo Erreur sur la langue ! |
nomi Erreur sur la langue ! |
nomo \ˈno.mo\ masculin
- Nome, sorte de composition musicale austère qui se chantaient en l’honneur d’Apollon.
Nom commun 2
Modèle désuet | |
Singulier | Pluriel |
---|---|
nomo Erreur sur la langue ! |
nomi Erreur sur la langue ! |
nomo \ˈno.mo\ masculin
- Nome, division administrative dans l’Égypte ancienne et dans la Grèce moderne.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe nomare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) nomo |
nomo \ˈno.mo\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de nomare.
Voir aussi
- nomo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Mots en espéranto issus d’un mot en italien
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales fondamentales en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- griko
- Noms communs en griko
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Formes de verbes en italien