sobriquet
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- L’étymologie de ce mot est inconnue. Son sens évolua de « petit coup sous le menton » (attesté en 1355 et 1398 sous la forme « soubriquet ») puis « raillerie », « moquerie » (sens fréquent au XVIe siècle) pour donner le sens de « surnom » attesté en 1531.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sobriquet | sobriquets |
\sɔ.bʁi.kɛ\ |
sobriquet \sɔ.bʁi.kɛ\ masculin
- Surnom familier donné par dérision, moquerie ou même affectueusement et qui peut être fondé sur quelque défaut de corps ou d’esprit, ou sur quelque singularité.
Sa mère s’appelait Jeanne Mathieu ; son père s’appelait Jean Valjean, ou Vlajean, sobriquet probablement, et contraction de Voilà Jean.
— (Victor Hugo, Les Misérables)Il aura beau finasser, trancher du gentilhomme, payer des généalogistes pour lui attribuer une origine princière, peine perdue : le sobriquet, obstiné corbeau, croassera de toute la puissance de son gosier et dévoilera la provenance de l'oiseau.
— (Nicolas Gogol, Les âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949)Il était prénommé Victor, mais comme il est coutume de donner aux plus jeunes des sobriquets d’amitié et qu’il était retors et rusé comme un renard, on l’avait surnommé le Tors.
— (Louis Pergaud, Une revanche, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Et quand en 1840, notre vin de Moselle ne fut qu'un âpre verjus, nos vignerons, par dérision et par haine du Prussien, donnèrent sarcastiquement à ce vin imbuvable le sobriquet de : Hassenpflug.
— (Culture française, Association internationale pour la culture française, 1966, n°15/16, page 17)Leurs premiers mots furent des moqueries à l'encontre du boche, du chleuh, du vert-de-gris, du doryphore, chacun y allant d'un sobriquet le plus méprisant possible pour qualifier l'allemand pincé par une étrille.
— (Philippe Lhommet, Cauchois d'hier et d'autrefois, TheBookEdition, 2013, page 153)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Surnom familier donné par dérision
- Allemand : Spitzname (de) masculin, Neckname (de) masculin, Spottname (de) masculin
- Anglais : sobriquet (en), moniker (en) (Familier), cognomen (en), nickname (en)
- Arabe : لقب (ar) laqab
- Breton : moranv (br) masculin
- Catalan : malnom (ca), sobrenom (ca), renom (ca)
- Croate : nadimak (hr)
- Espagnol : apodo (es), mote (es)
- Ido : surnomacho (io)
- Indonésien : nama ejekan (id), nama sindiran (id)
- Italien : soprannome (it), nomignolo (it)
- Kotava : ikayolt (*)
- Néerlandais : bijnaam (nl)
- Normand : avernoum (*), soubriquet (*)
- Occitan : escais (oc), escais-nom (oc)
- Okinawaïen : あじゃな (*)
- Ouïghour : لەقەم (ug)
- Portugais : apelido (pt) (Brésil)
- Roumain : poreclâ (ro) féminin
- Russe : кличка (ru) klitchka féminin
- Suédois : öknamn (sv)
- Wallon : spot (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Muntzenheim) : écouter « sobriquet [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « sobriquet [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français sobriquet, issu du moyen français soubriquet.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sobriquet \ˈsoʊ.bɹɪ.keɪ\ |
sobriquets \ˈsoʊ.bɹɪ.keɪz\ |
sobriquet
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Royaume-Uni) : \ˈsoʊ.bɹɪ.keɪ\
- (États-Unis) : \ˈsoʊ.bɹə.keɪ\, \ˈsoʊ.bɹə.kɛt\
- États-Unis : écouter « sobriquet [ˈsoʊ.bɹə.keɪ] »
- États-Unis : écouter « sobriquet [ˈsoʊ.bɹə.kɛt] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- sobriquet sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)