quies
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’indo-européen commun *kwei[1] (« calme ») qui donne aussi le tchèque po-koj (« calme, paix »), odpočívat, odpočinout (« se reposer »), le croate po-činuti (« se reposer »).
Adjectif [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | quies | quies | quies | quietēs | quietēs | quietia |
Vocatif | quies | quies | quies | quietēs | quietēs | quietia |
Accusatif | quietem | quietem | quies | quietēs | quietēs | quietia |
Génitif | quietis | quietis | quietis | quietium | quietium | quietium |
Datif | quietī | quietī | quietī | quietibus | quietibus | quietibus |
Ablatif | quietī | quietī | quietī | quietibus | quietibus | quietibus |
quies \Prononciation ?\
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | quies | quietēs |
Vocatif | quies | quietēs |
Accusatif | quietem | quietēs |
Génitif | quietis | quietum |
Datif | quietī | quietibus |
Ablatif | quietĕ | quietibus |
quies \Prononciation ?\ féminin
- Repos, tranquillité, paix, calme, silence, relâche, répit.
- consulere quieti urbis — (Tacite)
- veiller à la tranquillité de la ville.
- jam non aestatis nec hiemis discrimen esse, ne ulla quies unquam miserae plebi sit — (Live)
- on ne faisait plus de distinction entre l'été et l'hiver, (disaient-ils), de façon à ne jamais laisser de répit à la misérable plèbe.
- consulere quieti urbis — (Tacite)
- Cessation, terme.
- mors laborum ac miseriarum quies est — (Cicéron. Cat. 4)
- la mort est le terme des fatigues et des misères.
- mors laborum ac miseriarum quies est — (Cicéron. Cat. 4)
- (Politique) Neutralité
- Sommeil, rêve, songe, nuit calme.
- in quiete ou per quietem
- dans le sommeil.
- trahere quietem — (Stat.)
- passer la nuit.
- in quiete ou per quietem
- Repos éternel, mort.
Dérivés[modifier le wikicode]
- acquiesco (« en venir au repos, se reposer ; avoir foi en, acquiescer »)
- conquiesco (« se reposer »)
- inquies (« défaut de repos, agitation, trouble »)
- inquiesco (« troubler le repos »)
- inquietatio (« mouvement, agitation »)
- inquietator (« celui qui trouble l'âme »)
- inquieto (« inquiéter »)
- inquĭētūdo (« inquiétude »)
- inquiētus (« inquiet, troublé, agité »)
- quiescentia (« repos, calme »)
- quiesco (« dormir, reposer, être mort »)
- quĭētālis (« lieu de repos »)
- quiētē (« tranquillement, paisiblement »)
- quieto (« mettre au repos »)
- quiētōrium (« tombeau »)
- quĭētūdo (« quiétude »)
- quiētus (« calme »)
- perquiesco (« se reposer complètement »)
- requies (« repos »)
- requiesco (« prendre du repos »)
- requietio (« repos »)
- requietorium (« champ du repos, cimetière »)
- requietus (« reposé »)
- tranquillus (« tranquille »)
- tranquille (« tranquillement »)
- tranquillitas (« tranquillité ; calme de la mer »)
- tranquillo (« calmer, apaiser, tranquilliser »)
- tranquillum (« calme de la mer »)
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- « quies », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- « quies », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage