rit
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
rit
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: rit, SIL International, 2023
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
rit | rits |
\ʁit\ |
rit \ʁit\ masculin (rarement au pluriel)
- (Désuet) Variante orthographique de rite.
- Mais après le décret du concile de Trente, et la bulle de Pie V « Quod a nobis postulat », plusieurs églises reçurent le rit romain, ou du moins s’en rapprochèrent davantage, dans les nouvelles éditions qu’elles firent de leurs bréviaires. — (Augustin Bonnetty, Charles Denis et R. P. Laberthonnière, Annales de philosophie chrétienne, 1837)
- À cette époque (1827), les deux partis qui divisaient le Mexique prirent les noms du rit franc-maçonnique auquel chacun était censé appartenir. — (Anonyme, Mexique.- Situation des partis, Revue des deux Mondes, 1829, tome 1)
- Les moines du couvent de Hango entouraient le corps en chantant des psalmodies du rit grec, quelquefois harmonieuses, plus souvent monotones. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes)
- Il se dit chrétien devant eux, parla du culte d’Oro comme d’une profanation, et pratiqua publiquement les rits chrétiens. — (G. L. Domeny de Rienzi, Océanie ou cinquième partie du Monde, Firmin Didot frères, tome troisième, 1837, page 9)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe rire | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
il/elle/on rit | ||
Passé simple | ||
il/elle/on rit | ||
rit \ʁi\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de rire.
- Elle rit (elle rigole), puis : « Et vous, finalement, où c’est que vous avez roupillé ? » — (Jacques Réda, Les fins fonds, 2002, page 35)
- Troisième personne du singulier du passé simple de rire.
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Nom) \ʁit\
- (Forme de verbe) \ʁi\
- France (Lyon) : écouter « rit [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Afrikaans[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
rit \Prononciation ?\
Breton[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | grit |
Adoucissante | rit |
Mixte | rit |
rit \ˈritː\
- Forme mutée de grit par adoucissement.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Indonésien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
rit \Prononciation ?\
- Voyage aller retour.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (transport) Rotation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | rit | ritten |
Diminutif | ritje | ritjes |
rit \Prononciation ?\ masculin
- Tour, promenade en voiture, à vélo, à cheval, etc.
- gedurende de rit
- pendant le trajet
- (Sens figuré) de rit uitzitten
- tenir le coup, tenir jusqu’au bout
- gedurende de rit
- (Transport) Course, rotation.
- de laatste rit is om twaalf uur
- le dernier train, autobus, tram (etc.) part à minuit
- de laatste rit is om twaalf uur
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « rit [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
rit \Prononciation ?\ masculin (pluriel : rits) (graphie normalisée)
Synonymes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes désuets en français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- breton
- Formes de verbes en breton
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Métaphores en néerlandais
- Lexique en néerlandais du transport
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Homographes non homophones en français
- Oiseaux en occitan