sacramental

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Siècle à préciser) Du latin sacramentalis.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
sacramental
\sa.kʁa.mɑ̃.tal\
sacramentaux
\sa.kʁa.mɑ̃.to\

sacramental \sa.kʁa.mɑ̃.tal\ masculin

  1. (Théologie) Un des signes sensibles et sacrés institués par l’Église, qui ont une certaine analogie avec les sacrements et qui sont destinés à produire certains effets spirituels.
    • Il est utile (mais pas forcément nécessaire) d'avoir également quelques sacramentaux à disposition : eau et sel exorcisés, ou huile bénite pour des onctions. — (Jean-Christophe Thibaut, Libère-nous du mal, Novalis/Artège 2020, page 219)

Synonymes[modifier le wikicode]

Hyponymes[modifier le wikicode]

Exemples de sacramentaux

Dérivés[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin sacramental
\sa.kʁa.mɑ̃.tal\
sacramentaux
\sa.kʁa.mɑ̃.to\
Féminin sacramentale
\sa.kʁa.mɑ̃.tal\
sacramentales
\sa.kʁa.mɑ̃.tal\

sacramental \sa.kʁa.mɑ̃.tal\

  1. Variante de sacramentel.
    • [À Londres, aux Communes], le président et les secrétaires seuls portaient la robe de soie et la perruque sacramentale de laine grise à deux ou trois boudins. — (François-Xavier Garneau, Voyage en Angleterre et en France dans les années 1831, 1832 et 1833 (1855))
    • Celui-ci, apoplectique, bredouillant des borborygmes, réussit enfin à retrouver son souffle pour dire à mon témoin le sacramental : « Veuillez reprendre votre place », parmi les rires même pas étouffés de l’assistance. — (Éric Losfeld, Endetté comme une mule, 1979, pages 161-162)

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du bas latin sacramentalis.

Adjectif [modifier le wikicode]

sacramental *\Prononciation ?\ masculin

  1. Sacramental.

Nom commun [modifier le wikicode]

sacramental *\Prononciation ?\ masculin

  1. Serment.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du bas latin sacramentalis.

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
sacramental
\sacramental\
sacramentals
\sacramentals\

sacramental [Prononciation ?] masculin et féminin identiques

  1. Sacramental.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du bas latin sacramentalis.

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
sacramental
[sakɾamenˈtal]
sacramentales
[sakɾamenˈtales]

sacramental [sakɾamenˈtal] masculin et féminin identiques

  1. Sacramental.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du bas latin sacramentalis.

Adjectif [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Masculin sacramental
[sakɾamenˈtal]
sacramentals
[sakɾamenˈtals]
Féminin sacramentala
[sakɾamenˈtalo̞]
sacramentalas
[sakɾamenˈtalo̞s]

sacramental [sakɾamenˈtal] (graphie normalisée)

  1. (Languedocien) Sacramental.

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du bas latin sacramentalis.

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
sacramental sacramentais

sacramental \sɐ.kɾa.mẽ.tˈaɫ\ (Lisbonne) \sa.kɾa.mẽ.tˈaw\ (São Paulo)

  1. Sacramental.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]