seco

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : secó

Espagnol[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin siccus.

Adjectif[modifier]

seco \Prononciation ?\

  1. Sec.

Forme de verbe[modifier]

Conjugaison du verbe secar
Indicatif Présent (yo) seco
(tú) seco
(vos) seco
(él/ella/usted) seco
(nosostros-as) seco
(vosostros-as) seco
(os) seco
(ellos-as/ustedes) seco
Imparfait (yo) seco
(tú) seco
(vos) seco
(él/ella/usted) seco
(nosostros-as) seco
(vosostros-as) seco
(os) seco
(ellos-as/ustedes) seco
Passé simple (yo) seco
(tú) seco
(vos) seco
(él/ella/usted) seco
(nosostros-as) seco
(vosostros-as) seco
(os) seco
(ellos-as/ustedes) seco
Futur simple (yo) seco
(tú) seco
(vos) seco
(él/ella/usted) seco
(nosostros-as) seco
(vosostros-as) seco
(os) seco
(ellos-as/ustedes) seco

seco \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de secar.

Italien[modifier]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom[modifier]

seco \Prononciation ?\

  1. Avec lui.

Anagrammes[modifier]

Latin[modifier]

Étymologie[modifier]

De l’indo-européen commun *sē̆k [1] (« couper ») qui donne sekat (« couper ») en tchèque, Sense (« faux ») en allemand.

Verbe[modifier]

seco, infinitif : secāre, parfait : secui, supin : sectum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)

  1. Couper, tailler, trancher.
    • pabulum secare, Cesar. BG. 7, 14, 4
      couper le fourrage.
    • dona secto elephanto, Virgile. En. 3, 464
      des présents en ivoire découpé, façonné.
    • cum varices secabantur Mario, dolebat; cum aestu magno ducebat agmen, laborabat, Cicéron
      quand on l'opérait des varices, Marius souffrait ; quand sous la grande chaleur il marchait à la tête de son armée, il se fatiguait.
  2. Fendre, ouvrir; tracer, traverser par le milieu, passer à travers, couper, séparer.
    • viam secare, Virgile. En. 6, 899
      se frayer un chemin.
    • medium agmen secare, Virgile. En. 10, 440
      fendre le milieu des troupes.
  3. Entamer, écorcher, déchirer, blesser, opérer, amputer, exciser.
    • hirsuti secuerunt corpora vepres, Virgile. G. 3, 444
      les buissons épineux ont écorché leur peau.
    • sectus flagellis, Horace. Epo. 4, 11
      déchiré de coups de fouet.
    • podagra secari, Mart. 9, 92, 9
      être déchiré, tourmenté par la goutte.
  4. Parcourir (rapidement), suivre (un chemin).
    • spem secare, Virgile. En. 10, 107, (→ voir secare viam)
      s'ouvrir, se ménager une espérance, poursuivre une espérance.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes[modifier]

Composés[modifier]

Dérivés[modifier]

Verbe 2[modifier]

seco, infinitif : secere

  1. Forme archaïque de sequo, sequor.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Références[modifier]

Portugais[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin siccus.

Adjectif[modifier]

seco

  1. Sec.
  2. Rassis.

Synonymes[modifier]