serra
:
Français[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe serrer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on serra | ||
serra \se.ʁa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de serrer.
- Alors qu’il distribuait des bananes aux petits garnements chimpanzés, le père Gourgougou vint vers lui en pingouinant et se serra gentiment contre lui à la façon des humains. — (Michel Saad, Le zoo vide, 2012, page 51)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « serra [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- serra sur l’encyclopédie Wikipédia
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin serra (« scie »).
Nom commun [modifier le wikicode]
serra féminin
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- catalan oriental : \ˈsɛ.rə\
- valencien : \ˈsɛ.ra\, \ˈsɛ.rɛ\
- Espagne (Barcelone) : écouter « serra [Prononciation ?] »
Gaulois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’indo-européen commun *serp-, de même sens[1][2].
- Comparable au vieil irlandais serr « faux, faucille » et au vieux gallois serr « faucille, serpe ».
Attestations historiques[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
serra *\Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 271
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2729115296, page 158 et 159
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
serra \ˈsɛr.ra\ |
serre \ˈsɛr.re\ |
serra \ˈsɛr.ra\ féminin
- (Agriculture) Serre.
Dérivés[modifier le wikicode]
Composés
- effetto serra (« effet de serre »)
- gas ad effetto serra (« gaz à effet de serre »)
- gas serra (« gaz à effet de serre »)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- serra sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- serra dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Il est peut-être[1] pour *sec-ra de seco (« couper ») ; comparez avec sekera en tchèque (pour la construction) et secula (« faucille ») pour un possible diminutif.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | serră | serrae |
Vocatif | serră | serrae |
Accusatif | serrăm | serrās |
Génitif | serrae | serrārŭm |
Datif | serrae | serrīs |
Ablatif | serrā | serrīs |
serra \Prononciation ?\ féminin
- Scie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Militaire) Scie, manœuvre militaire qui consiste à avancer et à reculer tour à tour, ordre de bataille en forme de scie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
- serrābĭlis, sciable, facile à scier
- serrāgo, sciure
- serrārĭus, fabricant de scies
- serrātim, en forme de scie
- serratōrĭus, qui sert à scier
- serratura, sciage
- serrātus, en forme de scie, dentelé
- serro, scier
- serrula, petite scie
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « serra », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ « serra », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
serra \Prononciation ?\ féminin
- Serre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin serra.
Nom commun [modifier le wikicode]
serra féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Lexique en catalan de la géographie
- gaulois
- Mots en gaulois issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en gaulois incluant une reconstruction
- Noms communs en gaulois
- Mots attestés en gaulois
- italien
- Déverbaux en italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de l’agriculture
- latin
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Lexique en latin du militaire
- occitan
- Déverbaux en occitan
- Noms communs en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais