serra
:
Français[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe serrer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on serra | ||
serra \se.ʁa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de serrer.
- Aldo serra encore plus fort son trophée provoquant un léger craquement, une micro-fissure se dessina sur la couture ventrale de l’animal. — (Jean-Luc Blanchet, Marée blanche en Atlantique, Geste éditions, 2010, chapitre 7)
- Alors qu’il distribuait des bananes aux petits garnements chimpanzés, le père Gourgougou vint vers lui en pingouinant et se serra gentiment contre lui à la façon des humains. — (Michel Saad, Le zoo vide, 2012, page 51)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « serra [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- serra sur l’encyclopédie Wikipédia
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin serra (« scie »).
Nom commun [modifier le wikicode]
serra féminin
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- catalan oriental : \ˈsɛ.rə\
- valencien : \ˈsɛ.ra\, \ˈsɛ.rɛ\
- Espagne (Barcelone) : écouter « serra [Prononciation ?] »
Gaulois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’indo-européen commun *serp-, de même sens[1][2].
- Comparable au vieil irlandais serr « faux, faucille » et au vieux gallois serr « faucille, serpe ».
Attestations historiques[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
serra *\Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 271
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 158 et 159
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
serra \ˈsɛr.ra\ |
serre \ˈsɛr.re\ |
serra \ˈsɛr.ra\ féminin
- (Agriculture) Serre, lieu clos et couvert de vitrages où, pendant l'hiver, on renferme les arbres ou plantes craignant la gelée.
- Serre, serre où l'on entretient une température permettant d'obtenir des fruits ou des légumes avant la saison, et de conserver des plantes exotiques qui ne supportent pas notre climat.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Composés
- effetto serra (« effet de serre »)
- gas ad effetto serra (« gaz à effet de serre »)
- gas serra (« gaz à effet de serre »)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- serra sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- serra dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références[modifier le wikicode]
- « serra », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « serra », dans l’IATE, Terminologie interactive pour l’Europe → consulter cet ouvrage
- « serra », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « serra », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « serra », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Il est peut-être[1] pour *sec-ra de seco (« couper ») ; comparez avec sekera en tchèque (pour la construction) et secula (« faucille ») pour un possible diminutif.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | serră | serrae |
Vocatif | serră | serrae |
Accusatif | serrăm | serrās |
Génitif | serrae | serrārŭm |
Datif | serrae | serrīs |
Ablatif | serrā | serrīs |
serra \Prononciation ?\ féminin
- Scie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Militaire) Scie, manœuvre militaire qui consiste à avancer et à reculer tour à tour, ordre de bataille en forme de scie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Poisson-scie.
- Chariot à roues dentées.
Dérivés[modifier le wikicode]
- serrābĭlis (« sciable, facile à scier »)
- serrāgo (« sciure »)
- serrārĭus (« fabricant de scies »)
- serrātim (« en forme de scie »)
- serratōrĭus (« qui sert à scier »)
- serratura (« sciage »)
- serrātus (« en forme de scie, dentelé »)
- serro (« scier »)
- serrula (« petite scie »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « serra », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ « serra », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
serra \Prononciation ?\ féminin
- Serre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin serra.
Nom commun [modifier le wikicode]
serra féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe serrar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela serra | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) serra |
serra \sˈɛ.ʀɐ\ (Lisbonne) \sˈɛ.xə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de serrar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de serrar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \sˈɛ.ʀɐ\ (langue standard), \sˈɛ.ʀɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \sˈɛ.xə\ (langue standard), \sˈɛ.xə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \sˈɛ.ɦɐ\ (langue standard), \sˈɛ.ɦɐ\ (langage familier)
- Maputo: \sˈɛ.rɐ\ (langue standard), \sˈɛ.rɐ\ (langage familier)
- Luanda: \sˈɛ.rɐ\
- Dili: \sˈɛ.rə\
Références[modifier le wikicode]
- « serra », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Lexique en catalan de la géographie
- gaulois
- Mots en gaulois issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en gaulois incluant une reconstruction
- Noms communs en gaulois
- Mots attestés en gaulois
- italien
- Déverbaux en italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de l’agriculture
- latin
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Lexique en latin du militaire
- occitan
- Déverbaux en occitan
- Noms communs en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais