sector
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin sector.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
sector \Prononciation ?\ |
sectors \Prononciation ?\ |
sector
Prononciation[modifier le wikicode]
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « sector [Prononciation ?] »
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun) Déverbal de seco (« couper »), dérivé de sectum, avec le suffixe -tor.
- (Verbe) Fréquentatif de sequor (« suivre »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sector | sectorēs |
Vocatif | sector | sectorēs |
Accusatif | sectorem | sectorēs |
Génitif | sectoris | sectorum |
Datif | sectorī | sectoribus |
Ablatif | sectorĕ | sectoribus |
sector \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : sectrix)
- Coupeur, trancheur, faucheur, assassin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Commerce) Profiteur, acheteur à l’encans de biens confisqués.
- (Sexualité) Favori.
- (Géométrie) Secteur.
Verbe [modifier le wikicode]
sector, infinitif : sectārī, parfait : sectātus sum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Suivre de près, poursuivre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
- sectatio (« poursuite »)
Références[modifier le wikicode]
- « sector », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « sector », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin sector.
Nom commun [modifier le wikicode]
sector
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,2 % des Flamands,
- 98,6 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « sector [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- latin
- Déverbaux en latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -tor
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Lexique en latin du commerce
- Lexique en latin de la sexualité
- Lexique en latin de la géométrie
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais