segundo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Basque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin secundus.

Nom commun [modifier le wikicode]

segundo \Prononciation ?\

  1. (Temps) Seconde.
    • Lau minutu eta hamar segundo pasatu dira.
      Au bout de quatre minutes et dix secondes.
  2. (Arc et angle) (Mathématiques) Seconde.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Unités de temps en basque
  • segundo sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) 

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin secundus, de même sens.

Adjectif numéral [modifier le wikicode]

Genre Singulier Pluriel
Masculin segundo
\se.ˈgun.do\
segundos
\se.ˈgun.dos\
Féminin segunda
\se.ˈgun.da\
segundas
\se.ˈgun.das\

segundo masculin ordinal

  1. Deuxième, second.

Nom commun [modifier le wikicode]

Genre Singulier Pluriel
Masculin segundo
\se.ˈgun.do\
segundos
\se.ˈgun.dos\
Féminin segunda
\se.ˈgun.da\
segundas
\se.ˈgun.das\

segundo masculin ordinal

  1. Deuxième, second.
  2. Seconde, unité de temps.

Abréviations[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Holonymes[modifier le wikicode]

Palenquero[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’espagnol secundo.

Adjectif numéral [modifier le wikicode]

segundo \se.ˈgun.do\ ordinal|

  1. Second.
    • Agüé e segundo ría ri ottubre.
      Aujourd’hui est le second jour d’octobre
    • Tambié a sendá bittima kónyuge ñia pemanende, jende ri memo seso i famía andi primó ngraro ri sanganirá, primó sibí ri bittima riretta, kuandi a ete ke abe ndao muete o ke ete resaparesia. A fatta ri, tan sé ma lo ke topá andi segundo ngraro ri konsanguinirá. — (Decreto-Ley.No.4635 de 2011, Colombie)
      Sont également victimes le conjoint partenaire permanent, les couples de même sexe et le membre de la famille au premier degré de consanguinité, premier civil de la victime directe, lorsqu’elle a été tuée ou est portée disparue. En l’absence de ceux-ci, ce sont les personnes au deuxième degré de consanguinité qui seront les victimes.

Références[modifier le wikicode]

  • Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS
Précédé
de primó
Ordinaux en palenquero Suivi
de ?

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin secundus.

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin segundo
\sɨˈgũdu\
segundos
\sɨˈgũduʃ\
Féminin segunda
\sɨˈgũda\
segundas
\sɨˈgũdaʃ\

segundo \sɨ.gˈũ.du\ (Lisbonne) \se.gˈũ.dʊ\ (São Paulo) ordinal

  1. Deuxième, second.
    • Lula é o primeiro político brasileiro a vencer três presidenciais. E o segundo, após Getúlio Vargas, em 1950, a regressar ao poder. — (João Almeida Moreira, « E agora Brasil? Os 12 trabalhos de Lula da Silva », dans Diário de Notícias, 1 novembre 2022 [texte intégral])
      Lula est le premier homme politique brésilien à remporter trois élections présidentielles. Et le deuxième, après Getúlio Vargas en 1950, à revenir au pouvoir.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
segundo
\sɨˈgũdu\
segundos
\sɨˈgũduʃ\

segundo \sɨ.gˈũ.du\ (Lisbonne) \se.gˈũ.dʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Seconde.
    • Mas o que Blake prefere acima de tudo é cozinhar, pelos momentos de vazio total a fazer uma receita, o tempo que flui sem pressa, mesmo na agitação febril de uma cozinha, os longos segundos tranquilos a ver manteiga a derreter na frigideira, cebolas brancas a caramelizar, um soufflé a crescer. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Mais ce que Blake préfère par-dessus tout, c’est cuisiner, pour les moments de vide à composer une recette, le temps qui s’écoule sans hâte, même dans l’agitation fiévreuse d’une cuisine, les longues secondes calmes à regarder fondre le beurre dans la poêle, réduire les oignons blancs, monter un soufflé.

Préposition [modifier le wikicode]

segundo \sɨ.gˈũ.du\ (Lisbonne) \se.gˈũ.dʊ\ (São Paulo)

  1. Selon, suivant, d’après.
    • A operação mais mortal das forças de segurança do Rio neste ano resultou em pelo menos 21 mortos, no Complexo da Penha, segundo a última atualização do Ministério Público (MP). — (Agência Brasil, « Rio: mortes em operação na Penha chegam a 21, diz Ministério Público », dans O fluminense, 24 mai 2022 [texte intégral])
      L’opération la plus meurtrière menée par les forces de sécurité de Rio cette année a abouti à au moins 21 morts, à Complexo da Penha, selon la dernière mise à jour du ministère public (MP).

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]