stånd
:
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | stånd | ståndet |
Pluriel | stånd | stånden |
- Position.
Hålla stånd.
- Tenir (bon) / Résister.
Hålla stånd mot.
- Tenir tête à.
- État, condition.
I gott stånd.
- En bon état.
Hålla i gott stånd.
- Entretenir (en bon état).
Sätta i stånd.
- Remettre en état.
- État (social), condition, classe (social), profession.
De högre stånden.
- Les hautes classes (la haute société).
Vara av adligt, borgerligt stånd.
- Être de famille noble, bourgeoise.
Av högt stånd.
- De haute condition.
Gifta sig under sitt stånd.
- Se mésallier.
Synonymes[modifier le wikicode]
État, disposition :
État social :
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Position :
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Genre inconnu | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | stånd | ståndet |
Pluriel | ständer | ständerna |
Nom commun 3[modifier le wikicode]
Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Indénombrable | stånd | ståndet |
- (Familier) Érection.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- morgonstånd (« érection matinale »)