stelanizo
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Composé des racines stel (« étoile ») et aniz (« anis ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | stelanizo \ste.la.ˈni.zo\ |
stelanizoj \ste.la.ˈni.zoj\ |
Accusatif | stelanizon \ste.la.ˈni.zon\ |
stelanizojn \ste.la.ˈni.zojn\ |
stelanizo \ste.la.ˈni.zo\
- Anis étoilé, badianier de Chine, espèce d’arbres chinois.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Spécialement) Fruit du badianier, dont la forme rappelle celle d’une étoile.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par métonymie) Badiane, épice produite à partir de ce fruit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
- vera ilicio (« Illicium verum »)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine stel . Racine:espéranto/stel/dérivés
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine aniz .
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
→ Ce mot est dans le glossaire des épices.
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- stelanizo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- stelanizo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- « stelanizo », dans Gaston Waringhien, Grand Dictionnaire Espéranto-Français, 1957