tema
:
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin thema.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tema \Prononciation ?\ |
temes \Prononciation ?\ |
tema \Prononciation ?\ masculin
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « tema [Prononciation ?] »
Corse[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin thema.
Nom commun [modifier le wikicode]
tema \ˈtɛ.ma\ masculin
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin thema.
Nom commun [modifier le wikicode]
tema féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin thema.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tema [ˈte.ma] |
temas [ˈte.mas] |
tema [ˈte.ma] masculin
- Intrigue (d’un livre, d’un film, …).
- Me gusta la serie porque el tema es complicado.
- J’aime la série parce que l’intrigue est compliquée.
- Me gusta la serie porque el tema es complicado.
- Thème, sujet.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe temer | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) tema |
que (él/ella/usted) tema | ||
Impératif | Présent | |
(usted) tema | ||
tema \ˈte.ma\
- Première et troisième personnes du singulier du présent du subjonctif de temer.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de temer.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Venezuela : écouter « tema [Prononciation ?] »
Frison[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin thema.
Nom commun [modifier le wikicode]
tema
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tema \ˈtɛ.ma\ |
temi \ˈtɛ.mi\ |
tema \ˈtɛ.ma\ masculin
- (Musique) Thème.
Synonymes[modifier le wikicode]
- motivo (musique)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- tema sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
- Plainte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Augmentatifs[modifier le wikicode]
Diminutifs[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « tema [ˈtɛma] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « tema », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Occitan[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
tema \temo̯\ (graphie normalisée)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de témer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de témer.
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin thema.
Nom commun [modifier le wikicode]
tema féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe temer | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu tema |
que você/ele/ela tema | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) tema | ||
tema \tˈe.mɐ\ (Lisbonne) \tˈɛ.mə\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de temer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de temer.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de temer.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \tˈe.mɐ\ (langue standard), \tˈe.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \tˈɛ.mə\ (langue standard), \tˈɛ.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tˈɛ̃.mɐ\ (langue standard), \tˈɛ̃.mɐ\ (langage familier)
- Maputo: \tˈɛ.mɐ\ (langue standard), \tˈɛ̃.mɐ\ (langage familier)
- Luanda: \tˈe.mɐ\
- Dili: \tˈeɛ.mə\
Références[modifier le wikicode]
- « tema », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin thema.
Nom commun [modifier le wikicode]
Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | tema | temat |
Pluriel | teman | temana |
Genre inconnu | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | tema | temat |
Pluriel | temata | temata |
tema \Prononciation ?\ neutre
Prononciation[modifier le wikicode]
- Suède : écouter « tema [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Songhaï koyraboro senni[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
tema
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- corse
- Mots en corse issus d’un mot en latin
- Noms communs en corse
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en latin
- Noms communs en danois
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- frison
- Mots en frison issus d’un mot en latin
- Noms communs en frison
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la musique
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- occitan
- Formes de verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en latin
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois de la grammaire
- songhaï koyraboro senni
- Noms communs en songhaï koyraboro senni