terrein
Français
Étymologie
- → voir terrain.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
terrein | terreins |
\tɛ.ʁɛ̃\ |
terrein \tɛ.ʁɛ̃\ masculin
- (Désuet) Ancienne orthographe de terrain.
- Quand le terrein où l’on s'établit est un peu défriché, on n’en voit plus du tout. — (Jacques-Christophe Valmont de Bomare, Dictionnaire raisonné universel d’histoire naturelle, 1764, tome III, p. 218)
Variantes orthographiques
- terrain (orthographe actuelle)
Dérivés
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | terrein \tɛ.ʁɛ̃\
|
terreins \tɛ.ʁɛ̃\ |
Féminin | terreine \tɛ.ʁɛn\ |
terreines \tɛ.ʁɛn\ |
terrein \tɛ.ʁɛ̃\
- Se dit de sable extrait d'une carrière terrestre, par opposition au sable de rivière ou au sable marin.
- Le sable terrein ne consomme ordinairement qu'un quart de chaux, au lieu qu'il en faut un tiers à celui de rivière; mais l'ouvrage en est bien meilleur. — (Louis Liger, de La Bretonnerie, La nouvelle maison rustique, Éd. Sanson, Paris 1790)
Notes
- Pas d'attestation trouvée au féminin. Apparemment l'adjectif ne s'applique qu'au sable.
Anagrammes
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | terrein | terreinen |
Diminutif | terreintje | terreintjes |
- Terrain (à bâtir).
- Parcelle (de zone industrielle).
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « terrein [tə.ɾɛjn] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]