trape
:
Français[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe traper | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je trape |
il/elle/on trape | ||
Subjonctif | Présent | que je trape |
qu’il/elle/on trape | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) trape |
trape \tʁap\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe traper.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe traper.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe traper.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe traper.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe traper.
Prononciation[modifier le wikicode]
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
trape \Prononciation ?\ féminin
- Piège.
- Et tot coiement s’en eschape,
Et Renart remest en la trape — (Roman du Renart, édition de Méon, t. 1, page 110.)
- Et tot coiement s’en eschape,
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Français : trappe
Références[modifier le wikicode]
- D. M. Méon (éditeur), Le Roman du Renart, glossaire, page 399. 1826.
Flamand occidental[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
trape \Prononciation ?\
- (Ostendais) Piège.
- (Ostendais) (Sens figuré) Bouche.
Références[modifier le wikicode]
- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479
Poitevin-saintongeais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
trape \Prononciation ?\ féminin (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)
Références[modifier le wikicode]
- Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais, Geste, 2006, Broché, 780 pages, ISBN 978-2-84561-227-3 → [version en ligne (page consultée le 9 avril 2019)]
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique
- Étymologies en ancien français incluant une reconstruction
- Noms communs en ancien français
- flamand occidental
- Noms communs en flamand occidental
- ostendais
- Métaphores en flamand occidental
- poitevin-saintongeais
- Noms communs en poitevin-saintongeais
- poitevin-saintongeais en graphie normalisée