zoco
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Adjectif) Voir zoquete.
- (Nom 1) Du latin soccus.
- (Nom 2) De l’arabe سُوقٌ (sûqũ) (« marché ») ; voir azogue. Le mot arabe provient lui-même de l’araméen שוקא ou ܫܘܩܐ, šūqā’ (« rue, marché »), lui-même issu de l’akkadien 𒋻, sūqu (« rue ») (aussi écrit 𒂊𒁍), dérivé de sāqu (« étroit »).
Adjectif [modifier le wikicode]
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | zoco | zocos |
Féminin | zoca | zocas |
zoco \ˈθo.ko\
- Gaucher.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
zoco | zocos |
zoco \ˈθo.ko\ masculin
- (Architecture) Socle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Vêtement) Socque, sabot.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
- zueco (« sabot »)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
zoco | zocos |
zoco \ˈθo.ko\ masculin
- (Commerce) Souk.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \ˈθo.ko\
- Mexico, Bogota : \ˈso.k(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈso.ko\
Voir aussi[modifier le wikicode]
- zoco sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Mots en espagnol issus d’un mot en arabe
- Mots en espagnol issus d’un mot en araméen
- Mots en espagnol issus d’un mot en akkadien
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de l’architecture
- Chaussures en espagnol
- Lexique en espagnol du commerce