μαῖα
:
Grec ancien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Probablement[1] apparenté à μήτηρ, mḗtēr, μάμμη, mámmē (« mère, maman »), mais une formation sur le radical ma- de Matuta (« bonne mère ») ou celui (différent) de son homonyme latin Maia (« grande [déesse] ») n’est pas à exclure.
Nom commun [modifier le wikicode]
μαῖα, maîa *\mâi̯.a\ féminin
- Mère, bonne mère, chez Homère, forme d’adresse respectueuse aux vieilles femmes.
- (Dorien) Grand-mère.
- Belle-mère, nourrice, femme qui protège et nourrit un enfant sans être forcément sa mère biologique.
- μαῖα δὴ κάτω βέβακεν — (E.Alc.393)
- μαῖα δὴ κάτω βέβακεν — (E.Alc.393)
- (Sens figuré) Terre-mère, terre nourricière.
- ἰὼ γαῖα μαῖα — (A.Ch.44)
- ἰὼ γαῖα μαῖα — (A.Ch.44)
- (Dorien) Grand-mère.
- Sage-femme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
- Μαῖα, Μαιάς
- μαίευμα, μαίευσις (« accouchement »)
- μαιεύομαι (« faire accoucher »)
- μαιευτική (« art de faire accoucher »)
- μαιευτικός, μαιήϊος (« d’accouchement »)
- μαιεύτρια (« sage-femme »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Latin : Maia
Références[modifier le wikicode]
- « μαῖα », dans Henry Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, Harper & Brothers, New York, 1889 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage