παιδεία
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Grec ancien
Étymologie
- De παῖς, « enfant ».
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominatif | ἡ | παιδεία | αἱ | παιδεῖαι | τὼ | παιδεία |
| Vocatif | παιδεία | παιδεῖαι | παιδεία | |||
| Accusatif | τὴν | παιδείαν | τὰς | παιδείας | τὼ | παιδεία |
| Génitif | τῆς | παιδείας | τῶν | παιδειῶν | τοῖν | παιδείαιν |
| Datif | τῇ | παιδείᾳ | ταῖς | παιδείαις | τοῖν | παιδείαιν |
παιδεία, ας (ἡ) [paideía] /pa͜ɪ.ˈdeː.aː/ féminin [ῑᾱ]
- Éducation des enfants, (Par analogie) culture des arbres.
- Instruction, culture de l'esprit, connaissance des arts libéraux.
- (En particulier) Connaissances particulières en une science ou en un art, expérience.
- Art de fait quelque chose.
- (En termes négatifs) Leçon, châtiment divin.
- καὶ ἐκλέλησθε τῆς παρακλήσεως, ἥτις ὑμῖν ὡς υἱοῖς διαλέγεται, Υἱέ μου, μὴ ὀλιγώρει παιδείας κυρίου, μηδὲ ἐκλύου ὑπ' αὐτοῦ ἐλεγχόμενος· 6 ὃν γάρ ἀγαπᾷ κύριος παιδεύει· μαστιγοῖ δὲ πὰντα υἱὸν ὃν παραδέχεται. 7 Εἰς παιδείαν ὑπομένετε, ὡς υἱοῖς ὑμῖν προσφέρεται ὁ θεός· τίς γάρ ἐστιν υἱὸς ὃν οὐ παιδεύει πατήρ; (Nouveau Testament, Hébreux 12/5-7) : 5 et vous avez oublié l’exhortation qui s’adresse à vous comme à des fils : « Mon fils, ne méprise pas la discipline du Seigneur, et ne perds pas courage quand tu es repris par lui ; 6 car celui que le Seigneur aime, il le discipline, et il fouette tout fils qu’il agrée ». 7 Vous endurez [des peines] comme discipline : Dieu agit envers vous comme envers des fils, car qui est le fils que le père ne discipline pas ? (Traduction Darby)
- Jeunesse.
- L'âge de la jeunesse.
- (Collectivement) Les jeunes gens.
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, 1901, Hachette
- Alphonse Dain, Jules-Albert de Foucault, Pierre Poulain, Grammaire grecque Éloi-Jules Ragon, 1952, éditions Jean de Gigord, Paris