Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Caractère[modifier le wikicode]

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]

  • KangXi: 1065.340
  • Morobashi: 32330
  • Dae Jaweon: 1530.250
  • Hanyu Da Zidian: 53317.120

En composition

À droite : , , ,

Chinois[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Simplifié
Traditionnel

Nom commun [modifier le wikicode]

\Prononciation ?\

  1. Art
  2. Habileté, talent

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

  • Du chinois.

Nom commun [modifier le wikicode]

\Prononciation ?\

  1. Art
  2. Habileté, talent

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Forme kyūjitai du caractère shinjitai .

Étymologie[modifier le wikicode]

  • Du chinois.

Nom commun [modifier le wikicode]

\Prononciation ?\

  1. Art
  2. Habileté, talent

Prononciation[modifier le wikicode]

  • On’yomi : げい (gei)
  • Kun’yomi : うえる (ueru), わざ (waza), のり (nori)

Vietnamien[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

(Hán Việt : nghệ, vân ; Nôm : nghế, vân, nghề, nghệ)

Nom commun [modifier le wikicode]

(nghệ)

  1. Art, métier, industrie[1]

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 27 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org