Schlag
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Schlag | die Schläge |
Accusatif | den Schlag | die Schläge |
Génitif | des Schlags ou Schlages |
der Schläge |
Datif | dem Schlag ou Schlage |
den Schlägen |
Schlag \ʃlaːk\ masculin
- Espèce, genre, acabit, sorte.
- Coup, bataille.
- Apoplexie.
- Secousse.
- Diese Krankheit war für ihn ein fürchterlicher Schlag.
- Cette maladie a été pour lui une terrible secousse.
- Diese Krankheit war für ihn ein fürchterlicher Schlag.
- (Habillement) Largeur élargie vers le bas de la jambe du pantalon, pattes d’éléphant.
Ich muss jetzt auf die Hosen zu sprechen kommen. Alles beginnt damit, dass ein Besucher auf seine Jeans mit Schlag aufmerksam wird und, da sich derlei im Handel nicht finden lässt, nachfragt, wer sie ihm gemacht habe. »Ich«, rühmt sich Eduard dummerweise (...)
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- Il faut maintenant que je parle des pantalons. Tout commence quand un visiteur remarque son jean à pattes d’éléphant et, comme ce genre d’article ne se trouve pas dans le commerce, lui demande qui le lui a fait. « Moi », se vante bêtement Édouard (...)
- Battement (du cœur).
Während ihrer rasanten Jagd kann der Puls von Fledermäusen auf über 1000 Schläge pro Minute steigen. Kein Problem für sie, da sie proportional zum Körpermaß das größte und effizienteste Herz aller Säugetiere haben.
— (Dominik Eulberg, « Rasanter Jäger in luftiger Höhe », dans Spektrum der Wissenschaft, 1 juillet 2024 [texte intégral])- Pendant leur chasse effrénée, le pouls des chauves-souris peut dépasser les 1000 battements par minute. Ce n'est pas un problème pour elles, car proportionnellement à leur taille, elles ont le cœur le plus grand et le plus efficace de tous les mammifères.
Synonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- Abschlag
- Anschlag
- Aufschlag
- Augenaufschlag
- Ausschlag
- Axtschlag
- Beschlag
- Blendschlag
- Brückenschlag
- Donnerschlag
- Durchschlag
- Einschlag
- Faustschlag
- Hagelschlag
- Hammerschlag
- Handkantenschlag
- Handschlag
- Holzschlag
- Hufschlag
- Kahlschlag
- Kanonenschlag
- Lidschlag
- Menschenschlag
- Militärschlag
- Nachschlag
- Niederschlag
- Paukenschlag
- Peitschenschlag
- Pendelschlag
- Prankenschlag
- Pressschlag
- Ritterschlag
- Rückschlag
- Rundumschlag
- Schockschlag
- Stockschlag
- Tiefschlag
- Totschlag
- Trommelschlag
- Wimpernschlag
- Zungenschlag
- Passierschlag
- Rückhand
- Vorhand
- Ruderschlag
- Pulsschlag
Dérivés
[modifier le wikicode]- Ratschlag
- Schlagabtausch
- Schlagader
- Schlaganfall
- schlagartig
- Schlagball
- schlagbar
- Schlagbaum
- Schlagbesen
- Schlagbohrer
- Schlagbolzen
- Schlagbrett
- Schlagdistanz
- Schlageisen
- Schlägel
- Schläger
- Schlager
- Schlagfell
- schlagfertig
- schlagfest
- Schlagfläche
- Schlagfluss
- Schlagfolge
- Schlagfrau
- Schlaggewicht
- Schlaggitarre
- Schlaghacke
- Schlaghammer
- Schlaghand
- Schlaghärte
- Schlaghebel
- Schlagholz
- Schlaghose
- Schlaginstrument
- schlagkaputt
- Schlagkeule
- Schlagmallinie
- Schlagkraft
- Schlaglicht
- Schlagloch
- Schlagmann
- Schlagmaschine
- Schlagmesser
- Schlagobers
- Schlagrad
- Schlagrahm
- Schlagregen
- Schlagring
- Schlagsahne
- Schlagschatten
- Schlagschere
- Schlagschnur
- Schlagschrauber
- Schlagschwirl
- Schlagseite
- Schlagstäbchen
- Schlagstock
- Schlagversuch
- Schlagvolumen
- Schlagwand
- Schlagwerk
- Schlagwetter
- Schlagwort
- Schlagzahl
- Schlagzeile
- Schlagzeug
- Schlagzither
- Steinschlag
- Stromschlag
- Taubenschlag
- Trommelschlag
- Überschlag
- Umschlag
- Verschlag
- Vorschlag
- Wellenschlag
- Zungenschlag
- Zuschlag
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- auf einen Schlag
- bei jemandem Schlag haben
- bei jemandem einen Schlag weghaben
- der Schlag soll jemanden treffen
- der zweite Schlag wäre Leichenschändung
- einen Schlag zulegen
- einen Schlag mit der Wichsbüchse weghaben
- einen Schlag weghaben
- ein Schlag und du stehst im Hemd
- ein Schlag unter die Gürtellinie
- es setzt Schläge
- etwas ist ein Schlag ins Kontor
- etwas ist ein Schlag ins Wasser
- etwas ist jemandem mit einem Schlag klar
- etwas ist für jemanden ein Schlag ins Gesicht
- jemanden rührt der Schlag
- jemanden trifft der Schlag
- kalter Schlag
- keinen Schlag tun
- mit einem Schlag
- mit einem Schlage
- Schlag auf Schlag
- wie vom Schlag getroffen sein
- wie vom Schlage getroffen sein
- wie vom Schlag gerührt sein
- wie vom Schlage gerührt sein
- jemand ist von einem anderen Schlag
- jemand ist von einem anderen Schlage
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : schlague
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Schlag [ʃlaːk] »