abastar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de bastar (« suffire »), avec le préfixe a-.

Verbe [modifier le wikicode]

abastar

  1. Suffire, pourvoir, abonder.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin ad-, bastus,et -are

Verbe [modifier le wikicode]

abastar \abasˈta\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) intransitif

  1. Variante de bastar (« suffire »).
  2. Atteindre, arriver avec peine.
  3. Abonder.
  4. Tourner à bien ou à mal

abastar \abasˈta\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Pourvoir.

abastar \abasˈta\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Se contenter

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de bastar, avec le préfixe a-.

Verbe [modifier le wikicode]

abastar \ɐ.bɐʃ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \a.bas.tˈa\ (São Paulo) transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Fournir le nécessaire. à.
  2. (Intransitif) Suffire.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]