bredouiller
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Selon le Dictionnaire d’étymologie française, ce verbe vient de l’ancien français braidir ou bredir (« chanter, gazouiller ») apparenté à « braire ». Certains linguistes le rattachent au celtique broe (« verbiage » ou « broiement »). D’autres le rattachent à une racine germanique et le comparent à l’allemand brodeln, braudeln, bradeln qui exprime la même chose. Référence nécessaire
- Enfin, « breter » c’est-à-dire « parler comme un Breton », (donc, de façon incompréhensible pour un Français) n’est pas à exclure. Voir « baragouiner » comme autre exemple. Référence nécessaire
- Le français aime employer le suffixe -ouiller pour former des verbes exprimant une succession rapide de mouvements ou de sons : « gazouiller, chatouiller, cafouiller, farfouiller, bafouiller », etc. Référence nécessaire
Verbe
[modifier le wikicode]bredouiller \bʁə.du.je\ intransitif ou transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Parler d’une manière précipitée et peu distincte.
Le vieux Smallways, assis au coin du feu, bredouillant entre ses dents, célébrait la grandeur des temps passés […]
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 12 de l’édition de 1921)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : brabbeln (de)
- Anglais : mutter (en), mumble (en)
- Bulgare : избърборвам (bg)
- Catalan : balbotejar (ca), balbucejar (ca)
- Champenois : beurdouillai (*)
- Espagnol : balbucear (es), balbucir (es), farfullar (es)
- Finnois : sössöttää (fi)
- Francoprovençal : beurdiner (*)
- Gallo : baçouiller (*)
- Hongrois : motyog (hu)
- Italien : borbottare (it), biascicare (it), farfugliare (it)
- Néerlandais : brabbelen (nl)
- Norvégien (bokmål) : mumle (no)
- Occitan : bargalhar (oc), barbotejar (oc), bretonejar (oc), mastegar (oc), bargatejar (oc), bregatejar (oc), barbotejar (oc)
- Portugais : balbucear (pt), tartamudear (pt), murmurar (pt)
- Russe : бормотать (ru)
- Same du Nord : šombbistit (*), šombbárastit (*)
- Suédois : sluddra (sv),babbla (sv), mumla (sv)
- Tourangeau : boubillouner (*)
- Wallon : båboter (wa), fafyî (wa), kicter (wa)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Occitanie) : écouter « bredouiller [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bredouiller [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « bredouiller [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « bredouiller [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- bredouiller sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bredouiller), mais l’article a pu être modifié depuis.