bricon
:
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|---|
Singulier | Sujet | bris | brice | bricon |
Régime | bricon | |||
Pluriel | Sujet | bricon | brices | |
Régime | bricons |
bricon \Prononciation ?\ masculin (cas sujet bric ou bris)
- Fêlé, fou.
- Toit l’escharnissent, sil tienent por bricon : — (La Vie de Saint Alexis, édition de G. Paris, ligne 266)
- Ils se moquent tous de lui, ils le traitent de fou :
- dit l'amiraus : dont sui ge fous et bris. — (Les Lohererains, f. 199)
- Toit l’escharnissent, sil tienent por bricon : — (La Vie de Saint Alexis, édition de G. Paris, ligne 266)
- Drôle, lâche, poltron, paresseux.
- Fêlé, cassé.
Variantes[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
- bricart, fou
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bricon \bɾi.ˈku\ |
bricons \bɾi.ˈkus\ |
bricon \bɾi.ˈku\ (graphie normalisée) masculin
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2